【解釋】原比喻不知政權(quán)會落在誰的手里?,F(xiàn)在也泛指在競賽中不知誰會取得最后的勝利?!境鎏帯俊稌x書·石勒載記下》:“朕若逢高皇,當北面而事之,與韓、彭鞭而爭先耳;脫遇光武,當并驅(qū)于中原,未知鹿死誰手?!薄臼纠抗湃税褷幪煜卤茸觥爸鹇怪性薄R仓挥蟹€(wěn)據(jù)中原,才能定~。 ◎姚雪垠《李自成》第二卷第四十七章【近義詞】龍爭虎斗、明爭暗斗【反義詞】和衷共濟、和平共處【語法】主謂式;作賓語;用于比賽
鹿死誰手lùsǐshuíshǒu
[atwhosehandwillthedeerdie——whowillwintheprize]鹿:謂獵取的對象。喻指政權(quán)。比喻最后勝利屬于誰
脫遇光武,當并驅(qū)于中原,未知鹿死誰手。——《晉書·石勒載記下》
鹿,古代狩獵的主要目標,比喻政權(quán)。鹿死誰手比喻共爭帝位或一物,不知誰能取得最后的勝利。
《晉書.卷一○五.石勒載記下》:「脫遇光武,當并驅(qū)中原,未知鹿死誰手。」
《幼學瓊林.卷四.鳥獸類》:「勝負未分,不知鹿死誰手。」
英語towhomthedeerfalls(idiom)?;theonetoemergevictor(i.e.toseizetheempire)?,prizewinner,champion
德語werdieOberhandgewinnt,wersichschlie?lichdurchsetzt
【解釋】原比喻不知政權(quán)會落在誰的手里?,F(xiàn)在也泛指在競賽中不知誰會取得最后的勝利。
【出處】《晉書·石勒載記下》:“朕若逢高皇,當北面而事之,與韓、彭鞭而爭先耳;脫遇光武,當并驅(qū)于中原,未知鹿死誰手?!?/p>
【示例】古人把爭天下比做“逐鹿中原”。也只有穩(wěn)據(jù)中原,才能定~?!蛞ρ┷蟆独钭猿伞返诙淼谒氖哒?/p>
【近義詞】龍爭虎斗、明爭暗斗
【反義詞】和衷共濟、和平共處
【語法】主謂式;作賓語;用于比賽
本站部份資料來自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問題請速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!
Copyright © 2020-2024 中華漢語詞典m.allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號
免責聲明:本站非營利性站點,以方便網(wǎng)友為主,僅供學習。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129