【解釋】比喻虛誕、離奇的議論?!境鎏帯考窗⒗耖g故事《一千零一夜》?!窘x詞】無稽之談【語法】聯(lián)合式;作賓語;比喻虛誕離奇的議論
天方夜譚TiānfāngYètán
(1)[TheArabianNights]∶書名,又名《一千零一夜》,是一部阿拉伯民間故事集,其中有不少荒誕不經(jīng)的地方
(2)[anincrediblestory;afantastictalk;boastfulwords]∶比喻虛誕夸飾的議論;荒誕不經(jīng)的說法
鄭子云的話在他看來是書呆子的囈語,咬文嚼字、天方夜談、理想主義。——張潔《沉重的翅膀》
書名。阿拉伯著名的民間故事集。敘述波斯國王,因懷疑婦女貞操,每日選處女入宮,隔夜即殺。后有一位才貌雙全的女子,每夜為國王說一段故事,國王聽而忘倦,一再延其死期,終使國王感悟而廢掉惡習(xí)。所說的故事內(nèi)容豐富生動(dòng),包括童話、寓言、冒險(xiǎn)事跡等多種題材。從其中可以反映出中古時(shí)代阿拉伯地區(qū)的風(fēng)土人情與社會(huì)面貌。后有許多音樂、編劇和文學(xué)作品都取材于此。
也稱為「一千零一夜」。
形容荒誕夸飾的言論。
如:「他說的事,簡直是天方夜譚,太不可能了!」
英語TheArabianNights(classicstory)?,fantasystory
德語/1001Nacht"(Eig)?
法語LesMilleetUneNuits
【解釋】比喻虛誕、離奇的議論。
【出處】即阿拉伯民間故事《一千零一夜》。
【近義詞】無稽之談
【語法】聯(lián)合式;作賓語;比喻虛誕離奇的議論
本站部份資料來自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問題請速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!
Copyright © 2020-2024 中華漢語詞典m.allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號(hào)
免責(zé)聲明:本站非營利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129