⒈ 比喻一方有意,一方無(wú)情。單戀,單相思。
英shedding petals,the waterside flower pines for love,while the heartless brook babbles on unrequited love;
⒈ 后以“落花有意,流水無(wú)情”比喻一方有意、一方無(wú)情。多指戀愛(ài)方面的事。
引《續(xù)傳燈錄·溫州龍翔竹庵士珪禪師》:“落花有意隨流水,流水無(wú)情戀落花?!?br />《醒世恒言·賣油郎獨(dú)占花魁》:“誰(shuí)知 朱重 是個(gè)老實(shí)人,又且 蘭花 齷齪丑陋, 朱重 也看不上眼。以此,落花有意,流水無(wú)情。”
⒈ (諺語(yǔ))?比喻一方有意,另一方卻無(wú)情。
引《醒世恒言·卷三·賣油郎獨(dú)占花魁》:「誰(shuí)知朱重是個(gè)老實(shí)人,又且蘭花齷齪丑陋,朱重也看不上眼。以此落花有意,流水無(wú)情。」
本站部份資料來(lái)自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問(wèn)題請(qǐng)速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!
Copyright © 2020-2024 中華漢語(yǔ)詞典m.allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號(hào)
免責(zé)聲明:本站非營(yíng)利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129