【解釋】騎在老虎背上不能下來。比喻做一件事情進(jìn)行下去有困難,但情況又不允許中途停止,陷于進(jìn)退兩難的境地。【出處】《晉書·溫嶠傳》:“今之事勢,義無旋踵,騎猛獸安可中下哉?!碧啤だ畎住读魟e廣陵諸公》詩:“騎虎不敢下,攀龍忽墮天。”【示例】本月三日拋出的一百萬公債,都成了~之勢,我們只有硬著頭皮干到那里是那里了! ◎茅盾《子夜》十【近義詞】進(jìn)退兩難、欲罷不能【反義詞】一帆風(fēng)順、勢如破竹【語法】連動式;作謂語、定語;含貶義
騎虎難下qíhǔ-nánxià
[havenowaytobackdown]比喻做事中途遇到困難,又不能停止,進(jìn)退兩難
今之時勢,義無旋踵,騎虎之勢,可得下乎?——南朝宋·何法盛《晉中興書》
語本《太平御覽.卷四六二.人事部.游說下》:「今之事勢,義無旋踵,騎虎之勢?!跪T在老虎的背上,害怕被咬而不敢下來。比喻事情迫于情勢,無法中止,只好繼續(xù)下去?!兑佰牌匮裕谄咚幕亍罚骸腹饬x定謀,舉宅共知,獨瞞一太祖,待其黃袍加身,騎虎難下?!挂沧鳌蛤T虎不下」、「騎虎之勢」。
英語ifyourideatiger,it'shardtogetoff(idiom)?;fig.impossibletostophalfway
德語/esistschwer,vomTigerabzusitzen/,etwwederabbrechennochzuEndeführenk?nnen(Sprichw)?,werdenTigerreitet,kannschwerabsteigen(Sprichw)?,nichtmehrzurückk?nnen(V)?,nichtmehrzurückk?nnen(Adj)?
法語(expr.idiom.)?ilestdifficilededescendred'untigrequel'onchevauche,impossibledes'arrêteràmi-chemin
【解釋】騎在老虎背上不能下來。比喻做一件事情進(jìn)行下去有困難,但情況又不允許中途停止,陷于進(jìn)退兩難的境地。
【出處】《晉書·溫嶠傳》:“今之事勢,義無旋踵,騎猛獸安可中下哉。”唐·李白《留別廣陵諸公》詩:“騎虎不敢下,攀龍忽墮天?!?/p>
【示例】本月三日拋出的一百萬公債,都成了~之勢,我們只有硬著頭皮干到那里是那里了!◎茅盾《子夜》十
【近義詞】進(jìn)退兩難、欲罷不能
【反義詞】一帆風(fēng)順、勢如破竹
【語法】連動式;作謂語、定語;含貶義
本站部份資料來自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問題請速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!
Copyright © 2020-2024 中華漢語詞典m.allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號
免責(zé)聲明:本站非營利性站點,以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129