【解釋】采:興致。形容精神不振,提不起勁頭?!境鎏帯壳濉げ苎┣邸都t樓夢(mèng)》第二十五回:“小紅待要過(guò)去,又不敢過(guò)去,只得悄悄向?yàn)t湘館,取了噴壺而回,無(wú)精打采,自向房?jī)?nèi)躺著?!薄臼纠窟@時(shí)候賈大少爺見(jiàn)人家的條子都已到齊,瞧著眼熱,自己一個(gè)人坐在那里,甚覺(jué)~。 ◎清·李寶嘉《官場(chǎng)現(xiàn)形記》第二十四回【近義詞】有氣無(wú)力【反義詞】精神抖擻、神采奕奕【語(yǔ)法】連動(dòng)式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ);含貶義
無(wú)精打采wújīng-dǎcǎi
[dispirited]形容不高興、不振作、沒(méi)有神采
沒(méi)精神,提不起勁的樣子?!段拿餍∈罚谖灏嘶亍罚骸更S世昌只得無(wú)精打采的回去,孤孤凄凄的睡了?!挂沧鳌笡](méi)精打彩」。
英語(yǔ)dispiritedanddowncast(idiom)?;listless,inlowspirits,washedout
法語(yǔ)sansvigueurnivivacité,manquedevivacité,êtrelanguissant(abattu,inerte)?
【解釋】采:興致。形容精神不振,提不起勁頭。
【出處】清·曹雪芹《紅樓夢(mèng)》第二十五回:“小紅待要過(guò)去,又不敢過(guò)去,只得悄悄向?yàn)t湘館,取了噴壺而回,無(wú)精打采,自向房?jī)?nèi)躺著?!?/p>
【示例】這時(shí)候賈大少爺見(jiàn)人家的條子都已到齊,瞧著眼熱,自己一個(gè)人坐在那里,甚覺(jué)~?!蚯濉だ顚毤巍豆賵?chǎng)現(xiàn)形記》第二十四回
【近義詞】有氣無(wú)力
【反義詞】精神抖擻、神采奕奕
【語(yǔ)法】連動(dòng)式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ);含貶義
本站部份資料來(lái)自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問(wèn)題請(qǐng)速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!
Copyright © 2020-2024 中華漢語(yǔ)詞典m.allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號(hào)
免責(zé)聲明:本站非營(yíng)利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129