【解釋】比喻身子雖然在對立的一方,但心里想著自己原來所在的一方。【出處】《三國演義》第二五回【語法】復(fù)句式;作謂語、分句;含褒義
身在曹營心在漢shēnzàiCáoyíngxīnzàiHàn
[workononejobbutlongforanother]用《三國演義》中關(guān)羽身在曹營心在漢室的故事,比喻工作不安心,人在這個地方,心里卻向往那個地方
(諺語)?三國時,蜀漢大將關(guān)羽身在曹操營中,雖備受禮遇,仍不為所動,心懷故主。后世以這句話比喻堅守節(jié)操,忠于故主。如:「抗戰(zhàn)期間,許多淪陷區(qū)的同胞莫不本著『身在曹營心在漢』的心思,時時刻刻都在想著為祖國效命?!挂嗫捎魃碓诖颂幎脑诒朔剑乃疾粚?。
英語liveinCaocampbuthavetheheartinHancamp(idiom.)?,tobesomewherewhilelongingtobesomewhereelse
【解釋】比喻身子雖然在對立的一方,但心里想著自己原來所在的一方。
【出處】《三國演義》第二五回
【語法】復(fù)句式;作謂語、分句;含褒義
本站部份資料來自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問題請速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!
Copyright © 2020-2024 中華漢語詞典m.allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號
免責(zé)聲明:本站非營利性站點,以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129