【解釋】重新看到了天和太陽(yáng)。比喻脫離黑暗,重見(jiàn)光明?!境鎏帯克巍の奶煜椤段纳饺なふ嬷蓦s賦·序》:“一入真州,忽見(jiàn)中國(guó)衣冠,如流浪人乍歸故鄉(xiāng),不意重睹天日至此?!薄臼纠總}(cāng)乃一粗莽之夫,失身為盜;今遇將軍,如~,豈忍復(fù)錯(cuò)過(guò)! ◎明·羅貫中《三國(guó)演義》第二十八回【近義詞】開(kāi)云見(jiàn)日、重睹天日【反義詞】身陷囹圄【語(yǔ)法】動(dòng)賓式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ);指被關(guān)閉的東西重新開(kāi)發(fā)
重見(jiàn)天日chóngjiàn-tiānrì
[oncemoreseethelightofday(fig)bedeliveredfromoppressionorpersecution]重新看到藍(lán)天和太陽(yáng),比喻受壓迫者得以解放,被冤屈者得以伸冤,被誣陷者得以昭雪
脫離黑暗,重新見(jiàn)到光明。比喻受壓迫的人得到自由,被冤屈的人得到伸雪?!度龂?guó)演義.第二八回》:「周倉(cāng)頓首告曰:『倉(cāng)乃一粗莽之夫,失身為盜,今遇將軍,如重見(jiàn)天日,豈忍復(fù)錯(cuò)過(guò)。』」《初刻拍案驚奇.卷二四》:「見(jiàn)外邊傳說(shuō)仇家爹媽祈禱虔誠(chéng),又得夜珠力拒妖邪,大呼菩薩致得神明感應(yīng),帶挈他們重見(jiàn)天日,齊來(lái)拜謝。」也作「重睹天日」。
英語(yǔ)toseethelightagain(idiom)?;deliveredfromoppression
【解釋】重新看到了天和太陽(yáng)。比喻脫離黑暗,重見(jiàn)光明。
【出處】宋·文天祥《文山全集·十三·真州雜賦·序》:“一入真州,忽見(jiàn)中國(guó)衣冠,如流浪人乍歸故鄉(xiāng),不意重睹天日至此。”
【示例】倉(cāng)乃一粗莽之夫,失身為盜;今遇將軍,如~,豈忍復(fù)錯(cuò)過(guò)!◎明·羅貫中《三國(guó)演義》第二十八回
【近義詞】開(kāi)云見(jiàn)日、重睹天日
【反義詞】身陷囹圄
【語(yǔ)法】動(dòng)賓式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ);指被關(guān)閉的東西重新開(kāi)發(fā)
本站部份資料來(lái)自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問(wèn)題請(qǐng)速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!
Copyright © 2020-2024 中華漢語(yǔ)詞典m.allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號(hào)
免責(zé)聲明:本站非營(yíng)利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129