【解釋】尊稱(chēng)死者的精神?!境鎏帯眶斞浮抖鸭S花節(jié)的雜感》:“我并非說(shuō),大家都須天天去痛哭流涕,以憑吊先烈的‘在天之靈’,一年中有一天記住他們就可以了?!薄菊Z(yǔ)法】偏正式;作主語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);尊稱(chēng)死者的精神
在天之靈zàitiānzhīlíng
[soulsinparadise]尊稱(chēng)逝世者的信念、英靈
對(duì)死者精神靈魂的尊稱(chēng)。
如:「以慰死者,在天之靈?!?/p>
英語(yǔ)soulandspiritofthedeceased
【解釋】尊稱(chēng)死者的精神。
【出處】魯迅《而已集·黃花節(jié)的雜感》:“我并非說(shuō),大家都須天天去痛哭流涕,以憑吊先烈的‘在天之靈’,一年中有一天記住他們就可以了?!?/p>
【語(yǔ)法】偏正式;作主語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ);尊稱(chēng)死者的精神
本站部份資料來(lái)自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問(wèn)題請(qǐng)速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!
Copyright © 2020-2024 中華漢語(yǔ)詞典m.allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號(hào)
免責(zé)聲明:本站非營(yíng)利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129