【解釋】宿在一起,飛在一起。比喻相愛(ài)的男女形影不離。【出處】宋·尤袤《全唐詩(shī)話》卷六:“眼想心思?jí)衾矬@,無(wú)人知我此時(shí)情。不如池上鴛鴦鳥(niǎo),雙宿雙飛過(guò)一生。”
本指鳥(niǎo)類雌雄相隨,后用來(lái)比喻男女因情深而起居相依,形影不離。唐.無(wú)名氏〈雜詩(shī)〉一九首之五:「不如池上鴛鴦鳥(niǎo),雙宿雙飛過(guò)一生?!挂沧鳌鸽p棲雙宿」。
英語(yǔ)lit.torestandflytogether(idiom)?,fig.toliveineachother'spockets,tobeinseparable
【解釋】宿在一起,飛在一起。比喻相愛(ài)的男女形影不離。
【出處】宋·尤袤《全唐詩(shī)話》卷六:“眼想心思?jí)衾矬@,無(wú)人知我此時(shí)情。不如池上鴛鴦鳥(niǎo),雙宿雙飛過(guò)一生。”
本站部份資料來(lái)自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問(wèn)題請(qǐng)速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!
Copyright © 2020-2024 中華漢語(yǔ)詞典m.allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號(hào)
免責(zé)聲明:本站非營(yíng)利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129