辭典解釋三不易sān bù yì 佛經(jīng)從原典譯成漢語,有三種困難。一是刪雅古以適今時,二是將上古圣人的微言,傳譯令末世俗人了解,三是翻譯者以凡人的境界,去理解佛陀的旨意。 晉.道安〈摩訶缽羅若波羅蜜經(jīng)抄序〉:「涉茲五失經(jīng),三不易,譯胡為秦,詎可不慎乎?」
佛經(jīng)從原典譯成漢語,有三種困難。一是刪雅古以適今時,二是將上古圣人的微言,傳譯令末世俗人了解,三是翻譯者以凡人的境界,去理解佛陀的旨意。
晉.道安〈摩訶缽羅若波羅蜜經(jīng)抄序〉:「涉茲五失經(jīng),三不易,譯胡為秦,詎可不慎乎?」
本站部份資料來自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問題請速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!
Copyright © 2020-2024 中華漢語詞典m.allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號
免責(zé)聲明:本站非營利性站點,以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129