⒈ 用白話寫成的文章——用于指五四運(yùn)動(dòng)以后至1949年。
英writing in vernacular Chinese;
⒈ 用白話寫成的文章。也稱語(yǔ)體文。與“文言文”相對(duì)。參見“白話”。
引魯迅 《且介亭雜文二集·人生識(shí)字糊涂始》:“說是白話文應(yīng)該‘明白如話’……但其實(shí),現(xiàn)在的許多白話文卻連‘明白如話’也沒有做到?!?br />郁達(dá)夫 《她是一個(gè)弱女子》四:“像放大的纏足姑娘走路般的白話文,他是也去選讀,而他自己也會(huì)寫寫的?!?br />夏衍 《秋瑾傳》第二幕:“你的白話文,寫得比詩(shī)好?!?/span>
⒈ 以口語(yǔ)為基礎(chǔ)的書面語(yǔ)言,相對(duì)于文言文而言。在五四運(yùn)動(dòng)被大力提倡之前所留下的主要文獻(xiàn),包括東漢佛經(jīng)、唐宋語(yǔ)錄、宋代話本、明清小說等。迄今已成為最普遍使用的文體。
近語(yǔ)體文
本站部份資料來(lái)自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問題請(qǐng)速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!
Copyright © 2020-2024 中華漢語(yǔ)詞典m.allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號(hào)
免責(zé)聲明:本站非營(yíng)利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129