⒈ 馬馬虎虎地了結(jié)軍事。比喻做工作不負(fù)責(zé)任,草草了事。
⒈ 馬馬虎虎地了結(jié)軍事。比喻做工作不負(fù)責(zé)任,草草了事。
引毛澤東 《關(guān)于正確處理人民內(nèi)部矛盾的問題》九:“應(yīng)當(dāng)在處理鬧事的過程中,進行細(xì)致的工作,不要用簡單的方法去處理,不要‘草率收兵’。”
毛澤東 《一九五七年夏季的形勢》:“第一個決定性的戰(zhàn)斗……我們已經(jīng)勝利了。但是還需要幾個月深入挖掘的時間,取得全勝,決不可以草率收兵?!?/span>
⒈ 隨隨便便就收了兵。比喻做事馬虎,有頭無尾。
例如:「你們把用過的東西歸位后再離開,不要如此草率收兵!」
英語to work vaguely then retreat (idiom)?; sloppy and half-hearted, half-baked
本站部份資料來自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問題請速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!
Copyright © 2020-2024 中華漢語詞典m.allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號
免責(zé)聲明:本站非營利性站點,以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129