⒈ 比喻對(duì)人說(shuō)恭維話。
英make compliment; flatter; eulogize;
⒈ 比喻用好聽(tīng)的話奉承人。也作「戴高帽子」、「戴高帽兒」。
引《鏡花緣·第二七回》:「老夫聞?wù)f此處最喜奉承,北邊俗語(yǔ)叫作『愛(ài)戴高帽子』?!?br />《兒女英雄傳·第八回》:「我這個(gè)人雖是個(gè)多事的人,但是凡那下坡走馬、順風(fēng)使船,以至買好名兒,戴高帽兒的那些營(yíng)生,我都不會(huì)?!?/span>
德語(yǔ)jmd Honig ums Maul schmieren (V)?, jmd. schmeicheln (V)?
本站部份資料來(lái)自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問(wèn)題請(qǐng)速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!
Copyright © 2020-2024 中華漢語(yǔ)詞典m.allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號(hào)
免責(zé)聲明:本站非營(yíng)利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129