⒈ 把酒灑在地下表示祭奠。
英win poured on ground in sacrifice; libation;
⒈ 灑酒于地以祭神。
引《隋書·禮儀志三》:“又奠酒解羊,并饌埋於坎?!?br />《警世通言·桂員外途窮懺悔》:“卻説桑園中有銀杏一棵,大數(shù)十圍,相傳有‘福德五圣之神’棲止其上。園丁每年臘月初一日,于樹下燒紙錢奠酒?!?br />清 李漁 《閑情偶寄·種植·草木》:“每於花時奠酒,必作溫言慰之曰:‘汝非相材也。’”
⒈ 以酒灑在地上祭神。
引《儒林外史·第四〇回》:「蕭云仙紗帽補服,自己站在前面,率領眾百姓,叫木耐在旁贊禮,升香、奠酒,三獻、八拜?!?/span>
⒉ 以酒祭死者。
例如:「小張備足奠酒到老王靈前恭敬的三拜。」
英語a libation
德語Trankopfer (S)?
本站部份資料來自網絡或由網友提供,如有問題請速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!
Copyright © 2020-2024 中華漢語詞典m.allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號
免責聲明:本站非營利性站點,以方便網友為主,僅供學習。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129