⒈ 暗中以假換真或以次換好。
英stealthily substitute one thing for another;
⒈ 暗中掉換。
引清 李玉 《意中人·誘娶》:“為不敢求親相府,且掉包嫁我嬌娥?!?br />《紅樓夢(mèng)》第九六回:“依我想,這件事,只有一個(gè)‘掉包兒’的法子?!?br />李劼人 《死水微瀾》第三部分三:“王立堂 的腳鐐手銬,早已松了,立刻便交給 李老九。王立堂 ……身當(dāng)其景,也駭?shù)妹鏌o(wú)人色:萬(wàn)想不到臨到 華陰縣 衙門,才來(lái)掉包!”
⒈ 暗中調(diào)換。
引《紅樓夢(mèng)》第九六回:「依我想這件事只有一個(gè)掉包兒的法子?!?/span>
例如:「我看這東西已被掉包了。」
近偷換
英語(yǔ)to steal sb's valuable item and substitute a similar-looking but worthless item, to sell a fake for the genuine article, to palm off
法語(yǔ)substituer en secret (remplacer une chose authentique par une copie)?
本站部份資料來(lái)自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問(wèn)題請(qǐng)速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!
Copyright © 2020-2024 中華漢語(yǔ)詞典m.allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號(hào)
免責(zé)聲明:本站非營(yíng)利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129