⒈ 內(nèi)心的感激就像親身受到對(duì)方的恩惠一樣。多用來(lái)代人向?qū)Ψ奖硎局x意。
英feel grateful as a personal kindness;
⒈ 感到像親身承受一樣。
引袁鷹 《祖國(guó)的泥土》:“這支民歌那樣強(qiáng)烈地震撼我們的心靈,也還由于對(duì)受苦受難的 越南 人民,我們是感同身受的?!?/span>
⒈ 像自身承受一樣。
引《官話(huà)指南·卷四·官話(huà)問(wèn)答》:「俾伊有所遵循,則我感同身受矣?!?/span>
反漠不關(guān)心
英語(yǔ)to feel as if it had happened to oneself, to sympathize, (polite expression of gratitude for a favor received by a friend etc)? I take it as a personal favor
德語(yǔ)anderen erwiesene Güte Hilfsbereitschaft usw. so mitempfinden, als ob sie einem selbst zuteil würde (Sprichw)?
本站部份資料來(lái)自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問(wèn)題請(qǐng)速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!
Copyright © 2020-2024 中華漢語(yǔ)詞典m.allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號(hào)
免責(zé)聲明:本站非營(yíng)利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129