⒈ 輕視,小看。
英look down upon; belittle; despise;
⒈ 輕視。
引魯迅 《且介亭雜文末編·我的第一個(gè)師父》:“然而他們孤僻,冷酷,看不起人。”
洪深 《少奶奶的扇子》第三幕:“金女士 :‘等到有一天,你真做了壞事,人家明里暗里,都是看不起你,取笑你,罵你?!?br />周而復(fù) 《上海的早晨》第一部二二:“他想頭一回到大城市,不要給人家笑話自己是土包子,叫人看不起?!?/span>
⒈ 輕視。
引《紅樓夢(mèng)·第九回》:「你那姑媽只會(huì)打旋磨兒,……我看不起他那樣的主子奶奶。」
近鄙視 鄙夷
反看得起
英語(yǔ)to look down upon, to despise
德語(yǔ)Geringsch?tzung (S)?, verachten, geringsch?tzen (V)?, auf jmdn. herabsehen
法語(yǔ)regarder de haut, mépriser
本站部份資料來(lái)自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問(wèn)題請(qǐng)速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!
Copyright © 2020-2024 中華漢語(yǔ)詞典m.allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號(hào)
免責(zé)聲明:本站非營(yíng)利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129