⒈ 嘴里說的不相應(yīng)于心中想的。
例俺娘好口不應(yīng)心也呵!——元·王實甫《西廂記·夫人?;椤?br />官人,你昨夜恁般說了,卻又口不應(yīng)心,做下那事!——《醒世恒言》
英words not agreeing with the heart;
⒈ 嘴里說的和心里想的不一樣。
引《三國演義》第十四回:“張飛 曰:‘弟自今以后,不飲酒,不打軍士,諸般聽人勸諫便了?!?糜竺 曰:‘只恐口不應(yīng)心?!?br />《醒世恒言·喬太守亂點鴛鴦譜》:“養(yǎng)娘替 玉郎 梳粧,低低説道:‘官人,你昨夜恁般説了,卻又口不應(yīng)心,做下那事!倘被他們曉得,卻怎處?’”
沙汀 《一個秋天晚上》:“班長又口不應(yīng)心地繼續(xù)說了下去?!?/span>
本站部份資料來自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問題請速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!
Copyright © 2020-2024 中華漢語詞典m.allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號
免責聲明:本站非營利性站點,以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129