⒈ 口所言說與心所思想不一致。
例他的偽善和口是心非是無以復(fù)加的,幾乎是堂而皇之的。
英duplicity; say yes and mean no;
⒈ 嘴里說的是一套,心里想的又是一套,心口不一。
引晉 葛洪 《抱樸子·微旨》:“口是心非,背向異辭?!?br />《水滸傳》第七三回:“俺哥哥原來口是心非,不是好人也。”
鄒韜奮 《關(guān)于民主與集中》二:“但一經(jīng)多數(shù)通過,即須服從決議,不應(yīng)口是心非。”
⒈ 嘴上說的和心里想的不一致。
引《抱樸子·內(nèi)篇·黃白》:「口是而心非者,雖寸斷支解,而道猶不出也?!?br />宋·司馬光〈劉道原十國紀年序〉:「高論之士,始異而終附之,面譽而背毀之,口是而心非之者,比肩是也?!?/span>
近兩面三刀 口蜜腹劍 心口不一 言不由衷 陽奉陰違
反口快心直 心口如一 言行一致
英語lit. mouth says yes, heart no (idiom)?; duplicity, empty words
德語Doppelzüngigkeit (S, Sprichw)?, anders handeln als denken ( w?rtl. anders reden als denken )? (V, Sprichw)?, heucheln (V, Sprichw)?
本站部份資料來自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問題請速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!
Copyright © 2020-2024 中華漢語詞典m.allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號
免責聲明:本站非營利性站點,以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129