⒈ 陳舊的形式或辦法。
英old stuff; old ways;
⒉ 老調(diào)。陳舊的言論、議論。
⒈ 陳舊的形式或辦法。
引魯迅 《且介亭雜文末編·<孩兒塔>序續(xù)記》:“他仍在玩著騙取文稿的老套?!?br />毛澤東 《中國(guó)革命戰(zhàn)爭(zhēng)的戰(zhàn)略問(wèn)題》第三章第一節(jié):“然而當(dāng)著敵人改變其軍事原則使之適合于同紅軍作戰(zhàn)的情況的時(shí)候,我們隊(duì)伍中卻出現(xiàn)了回到‘老套’的人們。”
⒉ 猶老詷。陳舊的言辭、議論。
引魯迅 《故事新編·出關(guān)》:“‘道可道,非常道’……哼,還是這些老套。真叫人聽(tīng)得頭痛,討厭?!?br />毛澤東 《<中國(guó)工人>發(fā)刊詞》:“我希望這個(gè)報(bào)紙好好地辦下去,多載些生動(dòng)的文字,切忌死板、老套,令人看不懂,沒(méi)味道,不起勁?!?br />葉圣陶 《感同身受》:“說(shuō)一句老套的話(huà),你如果能給我解決三分之一,我真是‘感同身受’呢!”
⒈ 老舊的方法、技倆、說(shuō)辭等。
例如:「利用沿街叫賣(mài)這種老套來(lái)推銷(xiāo)新產(chǎn)品,已經(jīng)不適用了?!?/span>
近陳舊
反新鮮 新穎
英語(yǔ)hackneyed, well-worn (phrase etc)?, same old story, stereotypical fashion
德語(yǔ)Binsenwahrheit (S)?, Binsenweisheit
法語(yǔ)vieilles choses, vieilles manières
本站部份資料來(lái)自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問(wèn)題請(qǐng)速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!
Copyright © 2020-2024 中華漢語(yǔ)詞典m.allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號(hào)
免責(zé)聲明:本站非營(yíng)利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129