⒈ 冷清;不熱鬧。
例狹窄冷落的胡同。
門(mén)前冷落鞍馬稀。——唐·白居易《琵琶行(并序)》
更那堪冷落清秋節(jié)?!巍ち馈队炅剽彙?/span>
英deserted; desolate; unfrequented;
⒉ 冷待。
英leave out in the cold; snub; cold-shoulder;
⒈ 冷清;不熱鬧。
引唐 錢(qián)起 《山路見(jiàn)梅感而有作》詩(shī):“行客凄涼過(guò),村籬冷落開(kāi)?!?br />宋 蘇軾 《喜劉景文至》詩(shī):“過(guò) 江 西來(lái)二百日,冷落山水愁 吳 姝?!?br />元 關(guān)漢卿 《金線池》第二折:“我去的半月其程,怎么門(mén)前的地也沒(méi)人掃,一剗的長(zhǎng)起青苔來(lái),這般樣冷落了也?”
《警世通言·桂員外途窮懺悔》:“桂員外 自得了這個(gè)異夢(mèng),心緒如狂,從京師趕回家來(lái),只見(jiàn)門(mén)庭冷落,寂無(wú)一人?!?br />清 昭槤 《嘯亭雜錄·湯文正》:“仁皇帝 初南巡,公引駕自 盤(pán)門(mén) 入,以為 吳郡 中最冷落者。曰:‘無(wú)得使上知 吳 奢蕩,有損圣德?!?br />楊朔 《蓬萊仙境》:“在我的記憶當(dāng)中, 蓬萊 是個(gè)古老的小城,街道狹窄,市面冷落,現(xiàn)時(shí)竟這樣繁華,我怎能認(rèn)識(shí)它呢?”
⒉ 冷淡;冷淡地對(duì)待。
引唐 盧仝 《蕭二十三赴歙州婚期》詩(shī):“淮 上客情殊冷落,蠻方春早客何如?!?br />元 關(guān)漢卿 《金線池》第二折:“你不肯冷落了杯中物,我怎肯生疏了絃上手?”
《二刻拍案驚奇》卷十四:“你向來(lái)有了心上人,把我冷落了多時(shí)。”
《紅樓夢(mèng)》第二三回:“﹝ 元妃 ﹞卻又想 寳玉 自幼在姊妹叢中長(zhǎng)大,不比別的兄弟,若不命他進(jìn)去,又怕冷落了他,恐 賈母、王夫人 心上不喜,須得也命他進(jìn)去居住方妥。”
葉圣陶 《膈膜》:“那主人最是煩勞了:他要輪流和客人談話,不欲冷落了一個(gè)人?!?/span>
⒈ 蕭條、不熱鬧。
引唐·白居易〈琵琶行〉:「門(mén)前冷落鞍馬稀,老大嫁作商人婦?!?br />宋·柳永〈雨霖鈴·寒蟬凄切〉詞:「多情自古傷離別,更那堪,冷落清秋節(jié)。」
近冷僻 蕭條 冷淡
反繁盛 熱鬧 熱情
⒉ 冷淡、不親近。
引唐·盧仝〈蕭二十三赴歙州婚期〉二首之一:「淮上客情殊冷落,蠻方春早客何如?」
《二刻拍案驚奇·卷一四》:「你向來(lái)有了心上人,把我冷落了多時(shí)?!?/span>
英語(yǔ)desolate, unfrequented, to treat sb coldly, to snub, to cold shoulder
德語(yǔ)jmd , etwas links liegen lassen (V)?, vernachl?ssigen (V)?, vernachl?ssig (Adj)?, jmdm. die kalte Schulter zeigen
法語(yǔ)peu fréquenté, désolé, désert
本站部份資料來(lái)自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問(wèn)題請(qǐng)速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!
Copyright © 2020-2024 中華漢語(yǔ)詞典m.allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號(hào)
免責(zé)聲明:本站非營(yíng)利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129