⒈ 士兵操練的一種姿式,腳跟并攏成45度,身體直立,手和臂自然地下垂在身體兩側(cè),目視正前方,常用作口令。
英Attention!Halt and freeze!;
⒈ 軍事或體操的口令,命令隊(duì)伍或個(gè)人在原地站好。
⒉ 挺身直立以示敬意。
引魯迅 《且介亭雜文二集·“京派”和“海派”》:“我寧可向潑剌的妓女立正,卻不愿意和死樣活氣的文人打棚?!?br />劉云鵬 《柳河屯的烽火》第一章一:“肖旺榮 的副官歪戴著大蓋帽,領(lǐng)著一個(gè)人來(lái)到了轎車跟前,打個(gè)立正?!?/span>
⒈ 端正直立。通常在軍事或體操口令上,命令人在原地站好,挺胸正立。
英語(yǔ)to stand straight, attention! (order to troops)?
德語(yǔ)“Achtung!“ (im Milit?r stramm stehen)? (Int, Mil)?
法語(yǔ)se mettre au garde à-vous
本站部份資料來(lái)自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問(wèn)題請(qǐng)速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!
Copyright © 2020-2024 中華漢語(yǔ)詞典m.allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號(hào)
免責(zé)聲明:本站非營(yíng)利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129