⒈ 想討好而結(jié)果落得沒(méi)趣。
⒈ 想討好而結(jié)果落得沒(méi)趣。
引《紅樓夢(mèng)》第六七回:“趙姨娘 來(lái)時(shí),興興頭頭,誰(shuí)知抹了一鼻子灰,滿(mǎn)心生氣,又不敢露出來(lái),只得訕訕的出來(lái)了?!?/span>
⒈ 想討好結(jié)果反落個(gè)沒(méi)趣。
引《紅樓夢(mèng)·第六七回》:「趙姨娘來(lái)時(shí)興興頭頭,誰(shuí)知抹了一鼻子灰,滿(mǎn)心生氣,又不敢露出來(lái),只得訕訕的出來(lái)了?!?/span>
英語(yǔ)lit. to rub one's nose with dust, to suffer a snub, to meet with a rebuff
法語(yǔ)(lit.)? frotter son nez dans la poussière, souffrir d'un affront, avoir un rejet
本站部份資料來(lái)自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問(wèn)題請(qǐng)速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!
Copyright © 2020-2024 中華漢語(yǔ)詞典m.allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號(hào)
免責(zé)聲明:本站非營(yíng)利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129