⒈ 退卻的道路。
例堵截退路。
英route of retreat;
⒉ 回旋的余地。
例不留退路。
英room for manoeuvre; leeway;
⒈ 退卻的道路。
引《魏書(shū)·刁雍傳》:“劉義符 青州 刺史 竺夔 於城內(nèi)鑿地道,南下入 澠水澗,以為退路?!?br />《水滸傳》第六六回:“再説 李成 保護(hù) 梁中書(shū) 出城逃難……背后又是 插翅虎 雷橫,將引 施恩、穆春,各引一千步軍,前來(lái)截住退路。”
任光椿 《戊戌喋血記》第十二章:“最后,她的背脊已經(jīng)靠住了墻角,再也沒(méi)有退路了?!?/span>
⒉ 比喻回旋的余地。
引《中國(guó)青年報(bào)》1990.9.8:“他決意繼續(xù)干下去,他已沒(méi)有退路了?!?/span>
例如:別把話(huà)說(shuō)滿(mǎn)了,凡事總得留個(gè)退路。
⒈ 倒退回去的道路。
例如:「切斷敵軍的退路?!?/span>
⒉ 回旋的余地。
例如:「替自己留個(gè)退路?!?/span>
英語(yǔ)a way out, a way to retreat, leeway
德語(yǔ)Rückzugsweg, Ausweg, Spielraum (S)?
法語(yǔ)issue, route de retraite
本站部份資料來(lái)自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問(wèn)題請(qǐng)速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!
Copyright © 2020-2024 中華漢語(yǔ)詞典m.allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號(hào)
免責(zé)聲明:本站非營(yíng)利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129