This animal is found in Australia, and nowhere else.
這種動(dòng)物生長(zhǎng)在澳大利亞,別處沒有。
牛津詞典
There was nowhere for me to sit.
我無(wú)處可坐。
牛津詞典
‘Where are you going this weekend? ’ ‘Nowhere special. ’
“這個(gè)周末你打算去哪兒?”“沒什么地方可去?!?/p>
牛津詞典
Nowhere is the effect of government policy more apparent than in agriculture.
政府的政策對(duì)農(nóng)業(yè)的影響最為顯著。
牛津詞典
We discussed it all morning but got nowhere.
我們就此事討論了一上午,可是毫無(wú)進(jìn)展。
牛津詞典
Talking to him will get you nowhere.
和他談話你會(huì)一無(wú)所獲。
牛津詞典
The children were nowhere to be seen.
根本看不到孩子們?cè)谀膬骸?/p>
牛津詞典
A peace settlement is nowhere in sight (= is not likely in the near future) .
近期內(nèi)看不到和平解決的可能。
牛津詞典
Nowhere is language a more serious issue than in Hawaii...
沒有哪個(gè)地方像夏威夷那樣,語(yǔ)言成了如此重要的問(wèn)題。
This kind of forest exists nowhere else in the world...
在世界其他地方找不到這樣的森林。
There was nowhere to hide and nowhere to run...
無(wú)處可藏,也無(wú)處可逃。
I have nowhere else to go, nowhere in the world...
我沒有其他地方可去,在這個(gè)世界上沒有任何地方。
Michael glanced anxiously down the corridor, but Wilfred was nowhere to be seen...
邁克爾焦急地順著走廊望去,可根本看不到威爾弗雷德的影兒。
The escaped prisoner was nowhere in sight...
越獄的囚犯已經(jīng)無(wú)影無(wú)蹤了。
...endless paths that led nowhere in particular.
不知通往何處的沒有盡頭的小路
...country roads that go from nowhere to nowhere.
不知從哪里來(lái)也不知通向何方的鄉(xiāng)間公路
A car came from nowhere, and I had to jump back into the hedge just in time...
一輛轎車不知從什么地方突然冒了出來(lái),我只得向后跳到樹籬中躲避,險(xiǎn)些躲不及。
Houses had sprung up out of nowhere on the hills.
山丘上突然冒出一幢幢的房子。
He nowhere offers concrete historical background to support his arguments...
他沒給出具體的歷史背景來(lái)支撐他的論點(diǎn)。
Point taken, but nowhere did we suggest that this yacht's features were unique...
你說(shuō)得對(duì),但我們壓根沒講過(guò)這艘游艇的特色是獨(dú)一無(wú)二的。
At dusk we pitched camp in the middle of nowhere.
黃昏時(shí),我們?cè)诿C;囊爸性鸂I(yíng)。
...a farmhouse in the middle of nowhere.
遙遠(yuǎn)偏僻處的一所農(nóng)舍
My mind won't stop going round and round on the same subject and I seem to be getting nowhere...
我腦子一直在不停地圍繞著同一個(gè)問(wèn)題轉(zhuǎn)啊轉(zhuǎn),但一無(wú)所獲。
'Getting nowhere fast,' pronounced Crosby, 'that's what we're doing.'...
克羅斯比斷言說(shuō):“我們一無(wú)所獲,在做無(wú)用功?!?/p>
He's nowhere near recovered yet from his experiences...
他還遠(yuǎn)沒有從自己的經(jīng)歷中走出來(lái)。
The chair he sat in was nowhere near as comfortable as the custom-designed one behind his desk.
他坐的那把椅子遠(yuǎn)不如他書桌后面那把定做的舒服。