拼音sān shí liù cè,zǒu wéi shàng cè
注音ㄙㄢ ㄕˊ ㄌ一ㄡˋ ㄘㄜˋ,ㄗㄡˇ ㄨㄟˊ ㄕㄤˋ ㄘㄜˋ
解釋原指無力抵抗敵人,以逃走為上策。后指事情已經(jīng)到了無可奈何的地步,沒有別的好辦法,只能出走。
出處《南齊書 王敬則傳》:“檀公三十六策,走是上計(jì),汝父子唯應(yīng)急走耳?!?/p>
例子清·李綠園《歧路燈》第65回:“三十六策,走為上策。官打的現(xiàn)在。賭博場(chǎng)中鬧出事,只有個(gè)聞風(fēng)遠(yuǎn)揚(yáng)是高著。”
用法復(fù)句式;作謂語、分句;用于勸說詞。
感情三十六策,走為上策是中性詞。
繁體三十六策,走為上策
近義三十六計(jì),走為上計(jì)
反義坐以待斃
英語the best policy is to go away
本站部份資料來自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問題請(qǐng)速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!
Copyright © 2020-2024 中華漢語詞典m.allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號(hào)
免責(zé)聲明:本站非營(yíng)利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129