【解釋】長(zhǎng)歌:長(zhǎng)聲歌詠,也指寫(xiě)詩(shī);當(dāng):當(dāng)作。用長(zhǎng)聲歌詠或?qū)懺?shī)文來(lái)代替痛哭,借以抒發(fā)心中的悲憤?!境鎏帯克巍す弧稑?lè)府詩(shī)集·雜曲歌辭·悲歌》:“悲歌可以當(dāng)泣,遠(yuǎn)望可以當(dāng)歸。”【示例】感懷觸緒,聊賦四章,匪曰無(wú)故呻吟,亦~之意耳。 ◎清·曹雪芹《紅樓夢(mèng)》第八十七回【語(yǔ)法】主謂式;作主語(yǔ)、定語(yǔ);形容借歌抒情
長(zhǎng)歌當(dāng)哭chánggē-dàngkū
[taketheloudsingingaswailing]以放聲歌唱代替痛哭,指用詩(shī)文排解心中的悲哀憤懣之情
透過(guò)長(zhǎng)聲歌詠以抒發(fā)內(nèi)心的悲憤之情。
《紅樓夢(mèng).第八七回》:「感懷觸緒,聊賦四章,匪曰無(wú)故呻吟,亦長(zhǎng)歌當(dāng)哭之意耳。」
【解釋】長(zhǎng)歌:長(zhǎng)聲歌詠,也指寫(xiě)詩(shī);當(dāng):當(dāng)作。用長(zhǎng)聲歌詠或?qū)懺?shī)文來(lái)代替痛哭,借以抒發(fā)心中的悲憤。
【出處】宋·郭茂倩《樂(lè)府詩(shī)集·雜曲歌辭·悲歌》:“悲歌可以當(dāng)泣,遠(yuǎn)望可以當(dāng)歸。”
【示例】感懷觸緒,聊賦四章,匪曰無(wú)故呻吟,亦~之意耳?!蚯濉げ苎┣邸都t樓夢(mèng)》第八十七回
【語(yǔ)法】主謂式;作主語(yǔ)、定語(yǔ);形容借歌抒情
本站部份資料來(lái)自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問(wèn)題請(qǐng)速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!
Copyright © 2020-2024 中華漢語(yǔ)詞典m.allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號(hào)
免責(zé)聲明:本站非營(yíng)利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129