【解釋】對著酒應(yīng)該放聲高唱。原意是人生時間有限,應(yīng)該有所作為。后也用來指及時行樂?!境鎏帯繚h·曹操《短歌行》:“對酒當(dāng)歌,人生幾何?”【示例】盡都是把手為話,~,鄭州浪漢委實多。 ◎元·楊顯之《酷寒亭》第三折【語法】偏正式;作謂語;指及時行樂
對酒當(dāng)歌duìjiǔ-dānggē
[makemerrywhileonecan]曹操《短歌行》:“對酒當(dāng)歌,人生幾何!譬如朝露,去日苦多。”原意是人生短暫,應(yīng)當(dāng)及時有所作為。后指沉緬于酒色之中及時行樂
盡都是把手為話,對酒當(dāng)歌,鄭州浪漢委實多。——元·楊顯之《酷寒亭》
面對著酒應(yīng)當(dāng)高歌。語出漢.曹操〈短歌行〉:「對酒當(dāng)歌,人生幾何?譬如朝露,去日苦多?!乖靡愿袊@人生苦短,要及時有所作為。后亦指應(yīng)當(dāng)及時行樂。宋.郭應(yīng)祥〈減字木蘭花.棲鸞高士〉詞:「棲鸞高士,文采風(fēng)流誰得似。年德雖高,對酒當(dāng)歌氣尚豪?!埂剁R花緣.第七八回》:「游玩一事既已結(jié)過,此刻是對酒當(dāng)歌,我們也該行個酒令,多飲兩杯了。」
英語lit.singtoaccompanywine(idiom)?;fig.lifeisshort,makemerrywhileyoucan
【解釋】對著酒應(yīng)該放聲高唱。原意是人生時間有限,應(yīng)該有所作為。后也用來指及時行樂。
【出處】漢·曹操《短歌行》:“對酒當(dāng)歌,人生幾何?”
【示例】盡都是把手為話,~,鄭州浪漢委實多?!蛟铒@之《酷寒亭》第三折
【語法】偏正式;作謂語;指及時行樂
本站部份資料來自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問題請速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!
Copyright © 2020-2024 中華漢語詞典m.allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號
免責(zé)聲明:本站非營利性站點,以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129