女人与公拘交酡,久久久久久久久久久亚洲精品,久久五十路丰满熟女中出,免费女人高潮流视频在线观看 ,男人天堂av,com

中華漢語詞典 > 古詩詞 > 《宋定伯捉鬼》全詩原文

宋定伯捉鬼

宋定伯捉鬼朗讀
南陽宋定伯,年少時(shí),夜行逢鬼。
問之,鬼言:“我是鬼。
”鬼問:“汝復(fù)誰?”定伯誑之,言:“我亦鬼。
”鬼問:“欲至何所?”答曰:“欲至宛市。
”鬼言:“我亦欲至宛市。
”遂行。
數(shù)里,鬼言:“步行太亟,可共遞相擔(dān),何如?”定伯曰:“大善。
”鬼便先擔(dān)定伯?dāng)?shù)里。
鬼言:“卿太重,將非鬼也?”定伯言:“我新鬼,故身重耳。
”定伯因復(fù)擔(dān)鬼,鬼略無重。
如是再三。
定伯復(fù)言:“我新鬼,不知有何所畏忌?”鬼答言:“惟不喜人唾。
”于是共行。
道遇水,定伯令鬼先渡,聽之,了然無聲音。
定伯自渡,漕漼作聲。
鬼復(fù)言:“何以作聲?”定伯曰:“新死,不習(xí)渡水故耳,勿怪吾也。
”行欲至宛市,定伯便擔(dān)鬼著肩上,急持之。
鬼大呼,聲咋咋然,索下,不復(fù)聽之。
徑至宛市中下著地,化為一羊,便賣之恐其變化,唾之。
得錢千五百,乃去。
于時(shí)石崇言:“定伯賣鬼,得錢千五百文。

干寶,生卒年不詳,東晉新蔡(今河南省新蔡縣)人,字令升。著述頗豐,主要有《周易注》、《五氣變化論》、《論妖怪》 、《論山徙》、《司徒儀》、《周官禮注》、《晉記》、《干子》、《春秋序論》、《百志詩》、《搜神記》等。其祖父干統(tǒng),三國時(shí)為東吳奮武將軍都亭(今湖北恩施)侯,父干瑩,曾仕吳,任立節(jié)都尉,遷居海鹽。干寶自小博覽群書,晉元帝時(shí)擔(dān)任佐著作郎的史官職務(wù),奉命領(lǐng)修國史。后經(jīng)王導(dǎo)提拔為司徒右長史,遷散騎常侍。除精通史學(xué),干寶還好易學(xué),為撰寫《搜神記》奠定基礎(chǔ)。

《宋定伯捉鬼》干寶 古詩翻譯及注釋

翻譯
南陽地方的宋定伯年輕的時(shí)候,(有一天)夜里走路遇見了鬼,問道:“誰?”鬼說:“(我)是鬼?!惫韱柕溃骸澳阌质钦l?”宋定伯欺騙他說:“我也是鬼?!惫韱柕溃骸埃悖┮绞裁吹胤饺??”宋定伯回答說:“要到宛市?!惫碚f:“我也要到宛市?!?/p>

(他們)一同走了幾里路。 鬼說:“步行太勞累,可以輪流相互背負(fù)?!彼味úf:“很好?!惫砭拖缺乘味ú吡藥桌锫贰9碚f:“你太重了,恐怕不是鬼吧?”宋定伯說:“我剛死,所以身體(比較)重。”輪到宋定伯背鬼,(這個(gè))鬼幾乎沒有重量。他們像這樣輪著背了好幾次。宋定伯又說:“我是新鬼,不知道鬼害怕什么?”鬼回答說:“只是不喜歡人的唾沫?!庇谑且黄鹱?。在路上遇到了河水,宋定伯讓鬼先渡過去,聽著它一點(diǎn)聲音也沒有。宋定伯自己渡過去,水嘩啦啦地發(fā)出聲響。鬼又說:“為什么有聲音?”宋定伯說:“我剛剛死不久,是不熟悉渡水的緣故罷了,不要見怪?!?/p>

一路上,快到宛市,宋定伯便把鬼背在肩上,緊緊地抓住它。鬼大聲驚叫,懇求放他下來,宋定伯不再聽他的話。(宋定伯)把鬼一直背到宛市中,才將鬼放下在地上,鬼變成了一只羊,宋定伯就賣了它。宋定伯擔(dān)心它再有變化,就朝鬼身上吐唾沫。賣掉得到一千五百文錢,于是離開了宛縣的集市。當(dāng)時(shí)石崇說(過這樣的話):“宋定伯賣鬼,得到了一千五百文錢。”

注釋
南陽:古郡名,今河南省南陽市。
誑(kuáng):欺騙。
復(fù):又。
習(xí):熟悉。
故:所以。
宛市:宛,即南陽;市,市場。
亟(jí):疲勞。
遞相擔(dān):輪流相互背負(fù)。
卿(qīng):您,敬稱。
略無重:幾乎沒有重量。
了無:一點(diǎn)也沒有。
漕漼:涉水的聲音。
著:放置。
急持:緊緊地抓住。
咋咋(zé):像聲詞。
索下:要求下來。
至:到
遲:慢。
畏忌:害怕。
負(fù):背。
值:遇到。
作:發(fā)出。
唯:只。
故:原因,緣故。
唾之:用唾液吐他。唾:用唾液吐……、向……身上吐唾液,意動(dòng)用法。

《宋定伯捉鬼》干寶 古詩賞析

這是一篇有名的不怕鬼的故事,顯系民間傳說,選自《列異傳》。

《搜神記》卷十六也收有此篇,題目略有改動(dòng),“宋定伯”作“宗定伯”?!短綇V記》《太平御覽》等類書中有所征引。

作品的主題是宣揚(yáng)不怕鬼更要敢捉鬼制服鬼。

它通過逢鬼、騙鬼和捉鬼的描寫,贊揚(yáng)了少年宋定伯的機(jī)智和勇敢,說明鬼并沒有什么可怕,人完全可以制服它,特別是在人們相信“人鬼乃皆實(shí)有”,“自視固無誠妄之別”的魏晉南北朝,更具有積極的現(xiàn)實(shí)意義。

中心人物是宋定伯,他年少氣盛,夜行遇鬼,他不僅不怕,還主動(dòng)與鬼打招呼。當(dāng)鬼問“汝復(fù)誰?”定伯答:“我亦鬼?!泵?佯裝是鬼的同類,才能與鬼同行。這表現(xiàn)了宋定伯的沉著和機(jī)智。

鬼背負(fù)宋定伯時(shí)說:“卿太重,將非鬼也!”他一點(diǎn)不驚慌,反而自稱是“新鬼,故身重耳”。又一次巧妙地解除了鬼的懷疑,取得了鬼的信任,并進(jìn)而掌握了捉鬼的奧秘“惟不喜人唾”。

當(dāng)宋定伯涉水有聲時(shí),鬼又問:“何以有聲?”定伯又以“新死,不習(xí)渡水故爾”作答,使鬼信以為真,完全把鬼迷住。真是魔高一尺,道高一丈!

當(dāng)行至宛市,定伯緊緊抓住鬼不放,不管鬼怎樣慘叫,他也不心軟。鬼變成一只羊,便將它賣掉,并“唾之”以防鬼再變。這些層層深入的描繪,活生生地再現(xiàn)了一個(gè)有膽有識(shí)、善于謀略、勇于捉鬼的少年英雄宋定伯的形象。

作品中的鬼是一個(gè)呆頭呆腦的形象,它是作為宋定伯的陪襯而出現(xiàn)的。它的一切都被神機(jī)妙算的宋定伯所控制,這個(gè)鬼必然要成為英雄手下的敗將。

以對話的方式展開情節(jié),貫穿全篇,簡潔而傳神,符合人物性格發(fā)展的需要。作者把宋定伯和鬼的對話描寫得栩栩如生,如臨其境,頗為有趣。

在對話中,宋定伯的靈活、機(jī)智、勇敢與鬼的笨拙、窩囊、怯懦形成了鮮明的對比,增強(qiáng)了作品的藝術(shù)效果。特別把《宋定伯捉鬼》干寶 古詩的情節(jié)寫得極為生動(dòng):“定伯擔(dān)鬼著肩上,急執(zhí)之。鬼大呼,聲咋咋然,索下。不復(fù)聽之,徑至宛市中?!惫淼捏@呼與凄然求饒的可憐相和定伯堅(jiān)定果斷的神情都躍然紙上,生動(dòng)逼真。

本文是魏晉志怪小說中精彩的篇章。

《宋定伯捉鬼》的詩詞大意

南陽宋定伯,年輕時(shí),夜里趕路碰到了鬼。
問的,鬼說:“我是鬼。
”鬼問:“你又是誰?宋定伯欺騙了”,說:“我也是鬼。
”鬼問:“你要到什么地方?”他說:“要到宛縣的集市。
”鬼說:“我也要到宛縣的集市。
”就行。
幾里,鬼說:“步行太快,我們可以一起交替,怎么樣?宋定伯說”:“非常好。
”鬼就先背定伯走了幾里。
鬼說:“你太重,或許不是鬼吧?宋定伯說”:“我是新鬼,所以身體重啊。
”定伯又把鬼,鬼一點(diǎn)也不重。
如此再三。
宋定伯又說:“我是新鬼,不知道有什么畏懼忌諱的嗎?”鬼回答說:“我不喜歡人唾棄。
”于是一起走。
道遇水,定伯叫鬼先渡過去,聽的,了但是沒有聲音。
定伯渡河,水聲嘈雜。
鬼又說:“為什么有聲音?宋定伯說”:“新死,還不習(xí)慣渡水的緣故吧,不要對我感到奇怪。
”行要到宛縣的集市,定伯便把鬼扛在肩上,急著的。
鬼大叫,發(fā)出咋咋的叫聲,搜索下,定伯不再聽它的。
一直走到宛市中把它放在地上,鬼變成了一只羊,就賣的擔(dān)心它變化,你的。
得到一千五百文錢,于是離開。
當(dāng)時(shí)石崇說:“定伯賣鬼,得到一千五百文錢。
* 以上翻譯來自百度翻譯(AI),僅供參考

《宋定伯捉鬼》的網(wǎng)友點(diǎn)評

詩詞推薦

名句推薦

詩詞主題

古詩十九首 借古諷今 新婚 艱苦 小品文 寫山 山色 品質(zhì) 憧憬 湖山 客人 規(guī)勸 同僚 寫狼 情歌 友好 雨后 國家 小令 梅花 湯圓 碑記 托物抒懷 仕途

本站部份資料來自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問題請速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!

Copyright © 2020-2024 中華漢語詞典m.allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號(hào)

免責(zé)聲明:本站非營利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129