喜遷鶯·清明節(jié)
喜遷鶯·清明節(jié)朗讀清明節(jié),雨晴天,得意正當(dāng)年。
馬驕泥軟錦連乾,香袖半籠鞭。
花色融,人竟賞,盡是繡鞍朱鞅。
日斜無計更留連,歸路草和煙。
馬驕泥軟錦連乾,香袖半籠鞭。
花色融,人竟賞,盡是繡鞍朱鞅。
日斜無計更留連,歸路草和煙。
清明節(jié),雨晴天,得意正當(dāng)年。 馬驕泥軟錦連乾,香袖半籠鞭。 花色融,人竟賞,盡是繡鞍朱鞅。 日斜無計更留連,歸路草和煙。

薛昭蘊,字澄州,河中寶鼎(今山西榮河縣)人。王衍時,官至侍郎。擅詩詞,才華出眾。《北夢瑣言》:薛澄州昭蘊即保遜之子也。恃才傲物,亦有父風(fēng)。每入朝省,弄笏而行,旁若無人。好唱《浣溪沙》詞。
《喜遷鶯·清明節(jié)》薛昭蘊 注釋
⑴連乾——又寫作“連錢”,馬的妝飾物。《晉書·王濟傳》:“嘗乘一馬,著連乾鄣泥?!绷涸邸蹲向t馬》詩:“金絡(luò)鐵連錢。”⑵“香袖”句——因袖長而鞭被籠住一截,故言“半籠”。
⑶鞅(yāng 央)——馬頸上的皮套子,用來套車的軛頭之類。
《喜遷鶯·清明節(jié)》薛昭蘊 評析
這首詞是寫舉子得意的情景,只是寫法與作者的另外二首《喜遷鶯》有別。描繪了舉子們于清明雨后,騎馬踏青,花光映人,綠草如茵,寫得較為清麗。正如湯顯祖評說:“此首獨脫套,覺腐氣俱消?!?《喜遷鶯·清明節(jié)》的詩詞大意
清明節(jié),下雨晴天,得意正當(dāng)時。馬驕傲泥軟錦連干,香袖半籠鞭。
花色融,人竟賞,都是繡鞍朱鞅。
日斜沒有辦法再挽留,回家路上草和煙。
* 以上翻譯來自百度翻譯(AI),僅供參考