漁歌子·曉風(fēng)清
漁歌子·曉風(fēng)清朗讀曉風(fēng)清,幽沼綠,倚欄凝望珍禽浴。
畫簾垂,翠屏曲,滿袖荷香馥郁。
好攄懷,堪寓目,身閑心靜平生足。
酒杯深,光影促,名利無心較逐。
畫簾垂,翠屏曲,滿袖荷香馥郁。
好攄懷,堪寓目,身閑心靜平生足。
酒杯深,光影促,名利無心較逐。
曉風(fēng)清,幽沼綠,倚欄凝望珍禽浴。 畫簾垂,翠屏曲,滿袖荷香馥郁。 好攄懷,堪寓目,身閑心靜平生足。 酒杯深,光影促,名利無心較逐。
顧敻,五代詞人。生卒年、籍貫及字號均不詳。前蜀王建通正(916)時,以小臣給事內(nèi)廷,見禿鷲翔摩訶池上,作詩刺之,幾遭不測之禍。后擢茂州刺史。入后蜀,累官至太尉。顧夐能詩善詞。 《花間集》收其詞55首,全部寫男女艷情。
《漁歌子·曉風(fēng)清》顧夐 注釋
⑴幽沼綠——深池碧綠。⑵好擄懷——便于抒發(fā)感情。擄(shu 抒):表達(dá),抒發(fā)。
⑶堪寓目——值得觀賞。寓(yu 玉)目:過目。
⑷光影促——光陰短促,這里指人生短促。
《漁歌子·曉風(fēng)清》顧夐 簡析
這首詞是抒懷之作。
上片頭二句,寫出幽靜的環(huán)境?!耙袡凇币痪鋵懺谶@幽靜的環(huán)境中,人也悠閑自在,倚欄欣賞著珍禽戲水?!爱嫼煛比?,寫觀景后回到室內(nèi),滿身還留有荷花的清香,更見其閑適。
下片前三句,直述對此景的感觸,足以舒展心懷,足以清新耳目,像這樣的閑靜日子,平生已可滿足了。結(jié)尾三句,有“對酒當(dāng)歌”之意,因為他覺得光陰短促,所以人要與世無爭,莫圖名利。這首詞在曠達(dá)之中,透露著光陰促迫之感。
《漁歌子·曉風(fēng)清》的詩詞大意
了解風(fēng)清,幽暗沼澤綠,倚欄凝望珍禽洗澡。畫簾垂,翠屏曲,滿袖荷葉香馥郁。
好濾懷,可以看到,本人熟悉心靜平生足。
酒杯深,光影催促,名利沒有心較驅(qū)逐。
* 以上翻譯來自百度翻譯(AI),僅供參考