女人与公拘交酡,久久久久久久久久久亚洲精品,久久五十路丰满熟女中出,免费女人高潮流视频在线观看 ,男人天堂av,com

中華漢語詞典 > 古詩詞 > 《塘上行》全詩原文

塘上行

塘上行朗讀
蒲生我池中,其葉何離離。
傍能行仁義,莫若妾自知。
眾口鑠黃金,使君生別離。
念君去我時,獨愁??啾?br>想見君顏色,感結傷心脾。
念君常苦悲,夜夜不能寐。
莫以豪賢故,棄捐素所愛。
莫以魚肉賤,棄捐蔥與薤。
莫以麻枲賤,棄捐菅與蒯。
出亦復苦愁,入亦復苦愁。
邊地多悲風,樹木何修修。
從君致獨樂,延年壽千秋。

文昭甄皇后(183年1月26日-221年8月4日),名不明,又稱甄夫人。中山無極(今河北省無極縣)人,上蔡令甄逸之女。魏文帝曹丕的正室,魏明帝曹叡之生母。曹叡即位后追尊甄氏為文昭皇后。

《塘上行》甄宓 古詩翻譯及注釋

翻譯
蒲生在我的池塘里,它的葉子繁榮而茂盛。如果依靠你行仁義,還不如我自知自己的能力。眾口鑠金,我受到人的讒言毀傷,使你疏遠了我,與我別離。每次想到你離開我的時候,我就常常獨自悲苦難過。想見你一面,這種思念是如此強烈,以致情感郁結心中,傷了心脾。思念你常常令我痛哭滿面,夜夜無法安睡。請你不要因為豪賢的緣故,丟棄以前自己的所愛;不要因為魚肉而丟棄蔥與薤;更不要因為麻枲卑賤而棄捐菅與蒯。自你離開我后,我出門感到苦愁,入門亦感到苦愁。邊地多悲風,樹木在悲風中哀鳴,像是在訴說我心中無限的愛恨。

注釋
①池:池塘。
②離離:繁榮而茂盛的樣子。
③傍:依靠。
④豪賢:豪杰賢達之士。這里是委婉的說法,指的是曹丕身邊的新寵。
⑤修修:樹木在風中悲鳴的聲音。

《塘上行》甄宓 古詩賞析

這首詩一說為魏文帝曹丕甄皇后所作。建安年,袁紹為次子袁熙取甄氏為妻。后來曹操與袁紹宣戰(zhàn),袁熙被外調出去守幽州,甄氏獨自留在冀州。袁紹兵敗,曹軍將冀州踏平,曹丕趁亂取她為妻,很是寵愛,之后她為曹丕生下魏明帝及東鄉(xiāng)公主。延康元年正月,文帝稱帝,封她為文昭皇后。漢亡之后不久,因曹丕得了新寵郭后、陰貴人,甄后從此失意,有怨言。文帝曹丕得知大怒,二年六月,派遣內(nèi)侍賜死她,她臨終為詩曰:“蒲生我池中,綠葉何離離。豈無蒹葭艾,與君生別離。莫以賢豪故,棄捐素所愛。莫以魚肉賤,棄捐蔥與薤。莫以麻枲賤,棄捐菅與蒯?!?

《塘上行》的詩詞大意

蒲生在我的池塘里,它的葉子繁榮而茂盛。
旁邊能施行仁義,還不如我自知自己的能力。
眾口鑠黃金,使你疏遠了我,與我別離。
想到你離開我的時候,我就常常獨自悲苦難過。
想看到你的面容,以致情感郁結心中,傷了心脾。
思念你常常痛苦悲傷,夜夜無法安睡。
沒有用賢豪所以,丟棄以前自己的所愛。
不要因為魚肉而,而丟棄蔥與薤。
沒有用麻枲卑賤,棄捐菅與蒯。
出來也憂愁苦惱,入門亦感到苦愁。
邊地多悲風,樹木在悲風中哀鳴。
從你向獨立音樂,我心中無限的愛恨。
* 以上翻譯來自百度翻譯(AI),僅供參考

《塘上行》的網(wǎng)友點評

詩詞推薦

名句推薦

詩詞主題

同僚 雨后 借古諷今 品質 小品文 客人 友好 碑記 山色 憧憬 古詩十九首 國家 小令 艱苦 湯圓 情歌 規(guī)勸 寫狼 新婚 湖山 仕途 托物抒懷 寫山 梅花

本站部份資料來自網(wǎng)絡或由網(wǎng)友提供,如有問題請速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!

Copyright © 2020-2024 中華漢語詞典m.allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號

免責聲明:本站非營利性站點,以方便網(wǎng)友為主,僅供學習。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129