臨江仙·雨停荷芰逗濃香
臨江仙·雨停荷芰逗濃香朗讀物華空有舊池塘,不逢仙子,何處夢(mèng)襄王?
珍簟對(duì)欹鴛枕冷,此來(lái)塵暗凄涼。
欲憑危檻恨偏長(zhǎng)。
藕花珠綴,猶似汗凝妝。
雨停荷芰逗濃香,岸邊蟬噪垂楊。 物華空有舊池塘,不逢仙子,何處夢(mèng)襄王? 珍簟對(duì)欹鴛枕冷,此來(lái)塵暗凄涼。 欲憑危檻恨偏長(zhǎng)。 藕花珠綴,猶似汗凝妝。

閻選,生卒和字里不詳,五代時(shí)期后蜀的布衣,工小詞。與歐陽(yáng)烔、鹿虔扆、毛文錫、韓琮被時(shí)人稱為“五鬼”,世傳有八首小詞被唐人趙崇祚收入《花間集》?!痘ㄩg集》稱閻處士。其他不詳。
《臨江仙·雨停荷芰逗濃香》閻選 翻譯及注釋
翻譯
雨停以后,荷花和菱花飄散出濃濃的香氣,岸邊的垂柳上有蟬在鳴叫。舊處的池塘空有美好的景物,沒(méi)有遇見(jiàn)神女,楚襄王又在何處做夢(mèng)呢?
鴛鴦?wù)眍^在竹席上相互傾斜地?cái)[放著,已經(jīng)冰冷;來(lái)到這里,氣氛昏暗,讓人滿心凄涼。想要靠著高樓上的欄桿放眼遠(yuǎn)望,心中的悔恨偏偏卻又很長(zhǎng)。荷花上面點(diǎn)綴著露水,好像美人臉上流汗的模樣。
注釋
(1)荷芰(jì):荷花和菱花。芰,菱。《國(guó)語(yǔ)·楚語(yǔ)上》:“屈到嗜芰?!?韋昭注:“芰,菱也?!?br />逗:招引,帶來(lái)。
(2)噪:指蟬鳴叫。
(3)物華:美好的景物。杜甫《曲江陪鄭南史飲》詩(shī):“自知白發(fā)非春事,且盡芳尊戀物華?!?br />(4)“不逢”二句:意思是,沒(méi)有遇見(jiàn)神女,楚襄王又在何處做夢(mèng)呢?
(5)?。╠iàn):竹席。
欹(qī):歪斜,傾斜。
鴛枕:即鴛鴦?wù)恚信灿玫恼眍^,共有一對(duì)。
(6)塵暗:氣氛昏暗。
(7)憑:靠,靠著。
危檻:高樓上的欄桿。危,高聳的樣子?!肚f子·田子方》:“嘗與汝登高山,履危石?!?br />(8)“藕花”二句:荷花上面點(diǎn)綴著露水,好像是美人紅面上凝聚的汗珠。綴,點(diǎn)綴。猶似,好似。猶與若、似意同,作同義詞疊用??仔馈吨镁聘邩巧稀吩?shī):“生猶懸水溜,死若波瀾停?!?
《臨江仙·雨停荷芰逗濃香》的詩(shī)詞大意
雨停荷芰逗濃濃的香味,河岸邊蟬噪垂楊。物華空有舊池塘,不逢仙子,為什么在夢(mèng)襄王?
珍席對(duì)傾斜鴛枕冷,這是來(lái)風(fēng)塵暗淡凄涼。
想憑危險(xiǎn)門(mén)檻恨偏長(zhǎng)。
藕花珠點(diǎn)綴,好像汗凝妝。
* 以上翻譯來(lái)自百度翻譯(AI),僅供參考