蘇幕遮·送春
蘇幕遮·送春朗讀日烘晴,風(fēng)弄曉,芍藥荼醾,是處攖懷抱。
倦枕深杯消不了,人惜殘春,我道春歸好。
絮從拋,鶯任老,拼作無情,不為多情惱。
日影漸斜人悄悄,憑暖欄桿,目斷游絲裊。
倦枕深杯消不了,人惜殘春,我道春歸好。
絮從拋,鶯任老,拼作無情,不為多情惱。
日影漸斜人悄悄,憑暖欄桿,目斷游絲裊。
日烘晴,風(fēng)弄曉,芍藥荼醾,是處攖懷抱。 倦枕深杯消不了,人惜殘春,我道春歸好。 絮從拋,鶯任老,拼作無情,不為多情惱。 日影漸斜人悄悄,憑暖欄桿,目斷游絲裊。

生卒年: 約1738—約1815 清代文學(xué)家。字蘭墅,一字云士。因酷愛小說《紅樓夢》,別號“紅樓外史”。漢軍鑲黃旗內(nèi)務(wù)府人。祖籍鐵嶺(今屬遼寧),先世清初即寓居北京。
《蘇幕遮·送春》高鶚 注釋
①萘醾:名花。②攖:觸動。
③“拼作無情”句:當(dāng)是反用蘇軾《蝶戀花》的“笑漸不聞聲漸悄,多情卻被無悄惱”。
《蘇幕遮·送春》高鶚 評解
此詞抒寫了作者對春歸的看法。眼前春光明媚,春花撩人。而“人惜殘春,我道春歸好”。一任絮飛鶯老,“拼作無情,不為多情惱”。全詞寫得新穎別致,艷麗多姿而又不落俗套。《蘇幕遮·送春》的詩詞大意
太陽烘晴,風(fēng)弄明白,芍藥荼醾,這處擾亂懷抱。疲倦枕頭深杯消不了,人們可惜殘春,我道春歸好。
絮從拋,鶯任老,心甘情愿作無情,不為多感情煩惱。
日影漸斜人悄悄,憑借溫暖欄桿,眼睛斷游絲裊。
* 以上翻譯來自百度翻譯(AI),僅供參考