拔蒲二首
拔蒲二首朗讀青蒲銜紫茸,長葉復從風。
與君同舟去,拔蒲五湖中。
朝發(fā)桂蘭渚,晝息桑榆下。
與君同拔蒲,竟日不成把。
與君同舟去,拔蒲五湖中。
朝發(fā)桂蘭渚,晝息桑榆下。
與君同拔蒲,竟日不成把。
青蒲銜紫茸,長葉復從風。 與君同舟去,拔蒲五湖中。 朝發(fā)桂蘭渚,晝息桑榆下。 與君同拔蒲,竟日不成把。
《拔蒲二首》佚名 古詩翻譯
青青的蒲草開著紫色的細茸花,時而有一陣風吹過,輕輕拂動著蒲草的葉子。
我與情人一起乘著小舟,在碧波萬頃的五湖上慢慢飄蕩,拔著蒲草,心情非常愉快。
清早,天才剛剛亮,和情人從桂蘭渚出發(fā),勞作一天后,晚上就歇息在桑榆之下。
在湖上,和情人一塊兒拔著蒲草,心里沉浸在甜蜜之中,可是只顧與情人說笑,拔了半天,手里的蒲草還沒有一把呢。
《拔蒲二首》的詩詞大意
青青的蒲草開著紫色的細茸花,時而有一陣風吹過,輕輕拂動著蒲草的葉子。與你同船離去,拔著蒲草,心情非常愉快。
早晨從桂蘭渚,勞作一天后,晚上就歇息在桑榆之下。
與君同拔著蒲草,拔了半天,手里的蒲草還沒有一把呢。
* 以上翻譯來自百度翻譯(AI),僅供參考