浣溪沙·花榭香紅煙景迷
浣溪沙·花榭香紅煙景迷朗讀花榭香紅煙景迷,滿庭芳草綠萋萎,金鋪閑掩繡簾低。
紫燕一雙嬌語碎,翠屏十二晚峰齊,夢魂消散醉空閨。
紫燕一雙嬌語碎,翠屏十二晚峰齊,夢魂消散醉空閨。
花榭香紅煙景迷,滿庭芳草綠萋萎,金鋪閑掩繡簾低。 紫燕一雙嬌語碎,翠屏十二晚峰齊,夢魂消散醉空閨。
[約公元九四七年前后在世]字不詳,蜀人。生卒年均不詳,約后晉高祖天福中前后在世。曾為后蜀秘書監(jiān)。熙震善為詞,今存二十九首,(見《唐五代詞》)辭多華麗。
《浣溪沙·花榭香紅煙景迷》毛熙震 注釋
⑴花榭——花壇。榭:臺榭。煙景——春日佳景。李白《春夜宴諸從弟桃李園序》:“況陽春召我以煙景,大塊假我以文章:會桃李之芳園,序天倫之樂事?!?br />⑵金鋪——門上的飾物,用以銜門環(huán),此借代為門。⑶紫燕——又稱越燕,燕之一種。宋羅愿《爾雅翼·釋鳥》:“越燕小而多聲,頷下紫,巢于門媚上,謂之紫燕,亦謂之漢燕?!彼椤稳菅嗾Z呢喃之聲細密而清脆。
⑷十二晚峰——指畫屏上巫山十二峰的晚景。
⑸“夢魂”句——在空閨中神情如癡如醉,宛如夢境,魂魄飄散?!惰蚯f漫記》曰:“末句不成語”。即指此句意不可通。
《浣溪沙·花榭香紅煙景迷》毛熙震 評析
這首詞寫春景而抒閨情。上片是女主人公掩門垂簾所見的春景:鮮花開遍花壇,綠草長滿庭院,煙景一派迷離。在“閑”字與“低”字中已包含著她的寂寞情懷。
下片主人公的視線由上片的室外漸漸收回到室內(nèi),所見是紫燕雙飛、晚屏峰翠,于是引起了她的遐想,從其“醉空閨”的神情中,表現(xiàn)她“夢魂消散”的幽怨。
《浣溪沙·花榭香紅煙景迷》的詩詞大意
花榭香紅煙影迷,滿院芳草綠茂盛萎縮,黃金鋪閑掩蓋繡簾垂。紫燕一雙嬌對碎,翠屏山十二晚峰齊,夢魂消散醉空房間。
* 以上翻譯來自百度翻譯(AI),僅供參考