夜飛鵲·蔡司戶席上南花
夜飛鵲·蔡司戶席上南花朗讀清雪冷沁花薰。
天街曾醉美人畔,涼枝移插烏巾。
西風(fēng)驟驚散,念梭懸愁結(jié),蒂翦離痕。
中郎舊恨,寄橫竹、吹裂哀云。
空剩露華煙彩,人影斷幽坊,深閉千門。
渾似飛仙入夢,襪羅微步,流水青蘋。
輕冰潤□,悵今朝、不共清尊。
怕云槎來晚,流紅信杳,縈斷秋魂。
金規(guī)印遙漢,庭浪無紋。 清雪冷沁花薰。 天街曾醉美人畔,涼枝移插烏巾。 西風(fēng)驟驚散,念梭懸愁結(jié),蒂翦離痕。 中郎舊恨,寄橫竹、吹裂哀云。 空剩露華煙彩,人影斷幽坊,深閉千門。 渾似飛仙入夢,襪羅微步,流水青蘋。 輕冰潤□,悵今朝、不共清尊。 怕云槎來晚,流紅信杳,縈斷秋魂。

吳文英(約1200~1260),字君特,號(hào)夢窗,晚年又號(hào)覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,后出嗣吳氏。與賈似道友善。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十余首,分四卷本與一卷本。其詞作數(shù)量豐沃,風(fēng)格雅致,多酬答、傷時(shí)與憶悼之作,號(hào)“詞中李商隱”。而后世品評(píng)卻甚有爭論。
《夜飛鵲·蔡司戶席上南花》吳文英 注釋
①梭:一本作“枝”。②坊:一本作“芳”,一本作“芬”。
③襪羅:一本作“羅襪”。
④□:此處缺字。一本無空格,一本作“玉”。
《夜飛鵲·蔡司戶席上南花》吳文英 鑒賞
《夜飛鵲》,入“道宮”?!秹舸霸~》集入“黃鐘商”。一百零七字,前片十句五平韻,后片十句四平韻。主人蔡姓,蓋嘗納妓又下堂。詞中有“中郎舊恨”、“悵今朝、不共清尊”,據(jù)此,該妓定屬蔡姓主人。
“金規(guī)”兩句?!敖鹨?guī)”,即圓月。此言金黃色的圓月高掛在銀河旁。天上萬里無云,河漢清晰?!扒逖比?,直贊南花。以喻蔡妾。言雪白的南花清香襲人,此以花喻人。詞人說:我曾經(jīng)在那京城的大街上醉倒在你的身旁,你在我的帽子插上了清香誘人的花枝。詞中的“美人”,即是蔡妾?!拔黠L(fēng)”三句,為妾設(shè)想。此處是說:當(dāng)西風(fēng)驟起時(shí),你就像南花而凋謝了。它的梭子形的果實(shí)搖搖晃晃地掛在枝頭上,可能在為自己的命運(yùn)擔(dān)心,因?yàn)槿藗儗?huì)很快把這些果實(shí)采去,而南花枝上被人剪去花朵后的剪刀痕,還會(huì)很明顯遺留在枝頭上啊。此以花喻人,暗示妾是被逼而離開蔡家的?!爸欣伞眱删洌瑢懼魅??!爸欣伞?,本指東漢蔡邕,官拜中郎將。這里以“中郎”指代蔡司戶。“司戶”宋州縣中主管戶藉的官吏。此言蔡司戶在宴席上通過笛聲發(fā)泄自己與妾分離后的愁恨。
“空?!比?,詞人的假設(shè)。言蔡妾離去后,恐怕要被人像絕代佳人似的深藏在重重幽閉的侯門中?!皽喫啤叭涫钦f:如今在這席間賞花,使我好像在夢境中遇到仙女一樣?;糜X中見花仙光襪悄悄飄行,簡直像是青萍浮水而移般的輕靈瀟灑?!拜p冰”兩句,言乍寒浸潤皮膚,使我突然清醒,不見了花仙也就無法與己對(duì)飲?!芭略崎丁比涫钦f:我擔(dān)心傳遞信息的仙筏來得太晚了,恐怕那時(shí)已是人去樓空,所謂“落花流水春去也”,即是此意。而那時(shí)余下的只有我們對(duì)你的纏綿難忘的追憶了。
《夜飛鵲·蔡司戶席上南花》的詩詞大意
金規(guī)印遙漢,庭院是沒有花紋。清雪冷沁花薰。
天街曾醉美人背叛,涼枝移插烏巾。
西風(fēng)驟然驚散,想想穿梭在愁結(jié),蒂剪離痕。
中郎舊遺憾,在橫竹、吹裂哀說。
空剩露華煙彩,人影幽坊斷,深閉千門。
渾似飛仙入夢,襪羅微步,流水青蘋。
輕冰潤…,我今天早上、不共清尊。
怕說槎來晚,流紅信杳,圍繞斷秋魂。
* 以上翻譯來自百度翻譯(AI),僅供參考