女人与公拘交酡,久久久久久久久久久亚洲精品,久久五十路丰满熟女中出,免费女人高潮流视频在线观看 ,男人天堂av,com

中華漢語(yǔ)詞典 > 古詩(shī)詞 > 《南鄉(xiāng)子·璧月小紅樓》全詩(shī)原文

南鄉(xiāng)子·璧月小紅樓

南鄉(xiāng)子·璧月小紅樓朗讀
璧月小紅樓。
聽(tīng)得吹簫憶舊游。
霜冷闌干天似水,揚(yáng)州。
薄幸聲名總是愁。
塵暗鹔鹴裘。
針線曾榮玉指柔。
一夢(mèng)覺(jué)來(lái)三十載,休休。
空為梅花白了頭。

孫惟信 (公元1179年~1243年)字季蕃,號(hào)花翁,開(kāi)封(今屬河南)人。生于宋孝宗淳熙六年,卒于理宗淳祐三年,年六十五歲。以祖蔭調(diào)監(jiān),不樂(lè)棄去。始婚于婺,后去婺出游。留蘇、杭最久。一榻外無(wú)長(zhǎng)物,躬婪而食。名重江、浙間,公卿聞其至,皆倒屣而迎長(zhǎng)。長(zhǎng)身縵袍,氣度疏曠,見(jiàn)者疑為俠客異人。每倚聲度曲,散發(fā)橫笛;或奮袖起舞,悲歌慷慨。終老江湖間。淳祐三年客死錢塘,年六十五。與杜范、趙師秀、翁定、劉克莊等交厚。劉克莊為撰墓志銘,稱其“倚聲度曲,公瑾之妙。散發(fā)橫笛,野王之逸。奮神起舞,越石之壯也”。方回《瀛奎律髓》卷四二謂“孫季蕃老于花酒,以詩(shī)禁僅為詞,皆太平時(shí)節(jié)閑人也”?!吨饼S書(shū)錄解題》著錄有《花翁集 》一卷,注云:“ 在江湖中頗有標(biāo)致,多見(jiàn)前輩,多聞舊事,善雅談,長(zhǎng)短句尤工。嘗有官,棄去不仕?!庇稚蛄x父《樂(lè)府指迷》云:“孫花翁有好詞,亦善運(yùn)意,但雅正中忽有一兩句市進(jìn)話,可惜?!庇小?花翁詞 》一卷,已佚。趙萬(wàn)里《校輯宋

《南鄉(xiāng)子·璧月小紅樓》孫惟信 翻譯及注釋

翻譯
圓圓的月亮高掛在小紅樓上。傳來(lái)的簫聲讓我把往事回想。寒霜冷透欄桿,天空像河水一樣清涼,想起揚(yáng)州,那薄情的聲名總是讓我愁傷?;覊m蒙蓋了雁羽做的衣裳,縫制它曾讓你玉指多日繁忙。三十年過(guò)去猶如大夢(mèng)一場(chǎng),風(fēng)流早成昔日往事,而今只能空對(duì)梅花嘆息,眼下我已白發(fā)蒼蒼!

注釋
[1]璧月:形容月的皎潔明亮如同圓形玉璧。
[2]鹔鸘:水鳥(niǎo)名,雁的一種,長(zhǎng)頸,其羽毛可制裘。

《南鄉(xiāng)子·璧月小紅樓》孫惟信 鑒賞

這首詞正是詞人對(duì)自己一生放任不羈、寄居他鄉(xiāng)的漂泊生涯的總結(jié),從而流露了晚年對(duì)妻子的真摯懷念之情。

詞的上片主要是回憶舊游,下片主要是思念妻子。首二句“璧月小紅樓,聽(tīng)得吹簫憶舊游”以兩件事為起因,逗引對(duì)往事的回憶。璧月,謂月圓如璧。一輪玉璧似的圓月照耀著小樓,遠(yuǎn)處傳來(lái)了陣陣簫聲。望月懷思本是中國(guó)文化積淀中的傳統(tǒng)手法。同時(shí)那如泣如訴的洞簫更易令人感懷?!皯浥f游”正是以這二者為觸媒而引發(fā)出來(lái)的?!芭f游”二字個(gè)中當(dāng)包含詞人后半生漂泊異鄉(xiāng)、優(yōu)游江浙、傲世睨俗的無(wú)限感慨。接著“霜冷闌干天似水,揚(yáng)州”二句寫詞人憑欄眺望的感覺(jué),并交待其時(shí)所在的地點(diǎn)揚(yáng)州。樓外天涼似水,欄干上掛滿秋霜。這一切無(wú)不使詞人感到透心的清冷和孤寂。正因環(huán)境所致,同時(shí)加之地點(diǎn)又在揚(yáng)州,所以詞人不禁想起那“十年一覺(jué)揚(yáng)州夢(mèng),贏得青樓薄幸名”的浪蕩才子杜牧來(lái)。上片尾句“薄幸聲名總是愁”正是借這一典故而抒寫自己一生疏放、不拘小節(jié),終而贏得薄情冤家的聲名,今天想來(lái)這一切總是令人徒增愁怨。古人常說(shuō),人老易悔。如杜牧一樣,詞人晚年對(duì)自己一生落拓不羈、恣意優(yōu)游的感慨是出泛泛的回顧,還是深深的自責(zé),我們已無(wú)法確知了,但有一點(diǎn)可以斷言,那就是詞人婚后不久就出游蘇杭,萍蹤不定,和自己發(fā)妻離多聚少,因而晚年對(duì)妻子不免深有愧疚之情。下片則十分熱切地再現(xiàn)了這份真情。詞人用“塵暗鹔鹴裘”換頭過(guò)片,承上啟下?!皦m暗”二字承上,總結(jié)自己一生四海浪跡,風(fēng)塵仆仆。暗,有布滿、落滿之意。鹔鹴裘,本指用鹔鹴鳥(niǎo)羽所制之裘。這里暗用《西京雜記》司馬相如與卓文君私奔后還成都以身著鹔鹴裘典酒與文君歡飲的故事。這里用以引起下文,表達(dá)對(duì)妻子的懷念:“針線曾勞玉指柔?!痹瓉?lái)這領(lǐng)鹔鹴大氅是妻子親手辛勤縫制的。一個(gè)“勞”字表現(xiàn)了詞人對(duì)妻子無(wú)限感激與思念之情。然而,此刻詞人已步入晚年,如今是“一夢(mèng)覺(jué)來(lái)三十載,休休”。即言待得詞人感覺(jué)到妻子一片恩愛(ài)之情,仿佛如一夢(mèng)醒來(lái),為時(shí)已在三十年之后。罷了,罷了,這一切已如東流之水,一去不返了。無(wú)限愧悔之情,全包融在“休休”二字的一聲長(zhǎng)嘆之中。綰束“空為梅花白了頭”一句更見(jiàn)真情。梅花,暗用宋初隱士林逋典故。逋隱居西湖孤山,二十年不入城市,終生不娶,以種梅養(yǎng)鶴自?shī)剩笫婪Q其以梅為妻,以鶴為子。這里詞人言自己為了追求隱逸而浪跡江湖,白白地虛度一生。以惟信的為人,他當(dāng)然不會(huì)對(duì)自己傲世之舉產(chǎn)生絲毫遺憾之情,而這里流露的只是有負(fù)愛(ài)妻一片真情的懊悔之意。這一句正是對(duì)上片結(jié)尾“薄幸聲名總是愁”的回應(yīng)。

詞人大半生寄身江湖,直至終老,為人向以疏放曠達(dá)著稱,到了晚年,回首往事,百無(wú)一悔。惟獨(dú)在手撫妻子親手密密縫制的御寒大衣而產(chǎn)生“空為梅花”之恨,乃至對(duì)自己的“薄幸聲名”的深深自責(zé)、自愧、自悔的心理。為其如此,才使得全詞情感如自肺腑流出,真摯感人。這也是本詞藝術(shù)上的一大特色。此外,這首詞用語(yǔ)不假雕飾,樸素洗煉。加之詞人對(duì)發(fā)妻懷思之情低回哀惋,情綿意切,所以世稱其詞“婉媚多姿,聰俊自然”,實(shí)乃中肯之評(píng)。

《南鄉(xiāng)子·璧月小紅樓》的詩(shī)詞大意

壁月小紅樓。
允許吹簫記得老朋友。
霜冷欄桿天如水,揚(yáng)州。
薄到名聲總是愁。
塵暗鹔璇大衣。
針線曾榮玉指柔。
一夢(mèng)醒來(lái)以來(lái)三十年,休休。
空為梅花白了頭。
* 以上翻譯來(lái)自百度翻譯(AI),僅供參考

《南鄉(xiāng)子·璧月小紅樓》的網(wǎng)友點(diǎn)評(píng)

詩(shī)詞推薦

名句推薦

詩(shī)詞主題

明月 禪隱 建筑 樂(lè)曲 悼古傷今 荷花 憂國(guó)憂民 寫船 典故 孤獨(dú) 英雄 早春 湖泊 小學(xué) 蓮花 借景抒情 抒情思鄉(xiāng) 記事 思念 清明節(jié) 暮色 長(zhǎng)城 慨嘆 民情

本站部份資料來(lái)自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問(wèn)題請(qǐng)速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!

Copyright © 2020-2024 中華漢語(yǔ)詞典m.allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號(hào)

免責(zé)聲明:本站非營(yíng)利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129