水調(diào)歌頭
水調(diào)歌頭朗讀吾鄉(xiāng)陸永仲,博學(xué)高才。
自其少時(shí),有聲場(chǎng)屋,今棲自鹿洞下,絕葷酒,屏世事,自放塵埃之外。
行將六十,而有嬰兒之色,非得道者能如是乎。
鳳舞龍?bào)刺?,玉室與金堂。
平生想望真鏡,依約在何方。
誰(shuí)信許君丹灶,便與吳君遺劍,只在洞天傍。
若要安心地,便是遠(yuǎn)名場(chǎng)。
幾年來(lái),開(kāi)林麓,建山房。
安眠飽館清坐、無(wú)事可思量。
洗盡人間憂(yōu)患,看盡仙家風(fēng)月,和氣滿(mǎn)清揚(yáng)。
一笑塵埃外,云水遠(yuǎn)相忘。
自其少時(shí),有聲場(chǎng)屋,今棲自鹿洞下,絕葷酒,屏世事,自放塵埃之外。
行將六十,而有嬰兒之色,非得道者能如是乎。
鳳舞龍?bào)刺?,玉室與金堂。
平生想望真鏡,依約在何方。
誰(shuí)信許君丹灶,便與吳君遺劍,只在洞天傍。
若要安心地,便是遠(yuǎn)名場(chǎng)。
幾年來(lái),開(kāi)林麓,建山房。
安眠飽館清坐、無(wú)事可思量。
洗盡人間憂(yōu)患,看盡仙家風(fēng)月,和氣滿(mǎn)清揚(yáng)。
一笑塵埃外,云水遠(yuǎn)相忘。
吾鄉(xiāng)陸永仲,博學(xué)高才。 自其少時(shí),有聲場(chǎng)屋,今棲自鹿洞下,絕葷酒,屏世事,自放塵埃之外。 行將六十,而有嬰兒之色,非得道者能如是乎。 鳳舞龍?bào)刺?,玉室與金堂。 平生想望真鏡,依約在何方。 誰(shuí)信許君丹灶,便與吳君遺劍,只在洞天傍。 若要安心地,便是遠(yuǎn)名場(chǎng)。 幾年來(lái),開(kāi)林麓,建山房。 安眠飽館清坐、無(wú)事可思量。 洗盡人間憂(yōu)患,看盡仙家風(fēng)月,和氣滿(mǎn)清揚(yáng)。 一笑塵埃外,云水遠(yuǎn)相忘。
《水調(diào)歌頭》的詩(shī)詞大意
我鄉(xiāng)陸永仲,博學(xué)多才。從他年輕的時(shí)候,有聲場(chǎng)屋頂,現(xiàn)在在從鹿洞下,斷葷酒,讓世上的事,自放塵埃之外。
快六十歲,而有嬰兒的顏色,不是得道之人能像這樣嗎。
鳳舞龍?bào)刺帲袷遗c華美。
一生向往真鏡,依照約定在何方。
誰(shuí)相信允許你煉丹灶,就與吳國(guó)國(guó)君給劍,只在洞旁。要安心地,就是太出名場(chǎng)。
幾年來(lái),開(kāi)林麓,建山房。
安眠飽館清坐、無(wú)事可思量。
洗盡人間憂(yōu)患,看盡仙家風(fēng)月,和氣清朝揚(yáng)。
一笑塵埃外,說(shuō)水遠(yuǎn)相忘。
* 以上翻譯來(lái)自百度翻譯(AI),僅供參考