金縷曲(登高華蓋嶺和同游韻)
金縷曲(登高華蓋嶺和同游韻)朗讀攜手登高賦。
望前山、山色如煙,煙光如雨。
少日憑闌峰南北,誰(shuí)料美人遲暮。
漫回首、殘基冷緒。
長(zhǎng)恨中原無(wú)人問(wèn),到而今、總是經(jīng)行處。
書(shū)易就,雁難付。
斜陽(yáng)日日長(zhǎng)亭路。
倚秋風(fēng)、洞庭一劍,故人何許。
寂寞柴桑寒花外,還有白衣來(lái)否。
但哨遍、長(zhǎng)歌歸去。
尚有孔明英英者,悵孔明、自是英英誤。
歌未斷,鬢成縷。
望前山、山色如煙,煙光如雨。
少日憑闌峰南北,誰(shuí)料美人遲暮。
漫回首、殘基冷緒。
長(zhǎng)恨中原無(wú)人問(wèn),到而今、總是經(jīng)行處。
書(shū)易就,雁難付。
斜陽(yáng)日日長(zhǎng)亭路。
倚秋風(fēng)、洞庭一劍,故人何許。
寂寞柴桑寒花外,還有白衣來(lái)否。
但哨遍、長(zhǎng)歌歸去。
尚有孔明英英者,悵孔明、自是英英誤。
歌未斷,鬢成縷。
攜手登高賦。 望前山、山色如煙,煙光如雨。 少日憑闌峰南北,誰(shuí)料美人遲暮。 漫回首、殘基冷緒。 長(zhǎng)恨中原無(wú)人問(wèn),到而今、總是經(jīng)行處。 書(shū)易就,雁難付。 斜陽(yáng)日日長(zhǎng)亭路。 倚秋風(fēng)、洞庭一劍,故人何許。 寂寞柴桑寒花外,還有白衣來(lái)否。 但哨遍、長(zhǎng)歌歸去。 尚有孔明英英者,悵孔明、自是英英誤。 歌未斷,鬢成縷。

劉辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字會(huì)孟,別號(hào)須溪。廬陵灌溪(今江西省吉安市吉安縣梅塘鄉(xiāng)小灌村)人。南宋末年著名的愛(ài)國(guó)詩(shī)人。 景定三年(1262)登進(jìn)士第。他一生一生致力于文學(xué)創(chuàng)作和文學(xué)批評(píng)活動(dòng),為后人留下了可貴的豐厚文化遺產(chǎn),遺著由子劉將孫編為《須溪先生全集》,《宋史·藝文志》著錄為一百卷,已佚。
《金縷曲(登高華蓋嶺和同游韻)》的詩(shī)詞大意
攜手登上高賦。望前山、山色如煙,煙霧像雨。
少日憑闌山峰,誰(shuí)料美人遲晚。
漫回首、殘基冷緒。
長(zhǎng)恨中原沒(méi)有人問(wèn),到現(xiàn)在,都是經(jīng)行處、。
書(shū)易接近,雁難交付。
斜陽(yáng)天天長(zhǎng)亭路。
倚著秋風(fēng)、洞庭一把劍,所以人有哪些。
寂寞柴桑寒花外,還有穿白衣服的人來(lái)嗎。
只是哨遍、長(zhǎng)歌歸去。
還有孔明英雄的,惆悵孔明、自己是精英錯(cuò)誤。
歌未斷,頭發(fā)成線(xiàn)。
* 以上翻譯來(lái)自百度翻譯(AI),僅供參考