蝶戀花
蝶戀花朗讀索再三終不可見。
雖待張之意甚厚,然未嘗以詞繼之。
異時,獨夜操琴,愁弄忄妻惻。
張竊聽之,求之,則不復鼓矣。
以是愈惑之。
張生俄以文謂及期,又當西去。
當去之夕,崔恭貌怡聲,徐謂張曰:始亂之,今棄之,固其宜矣,愚不敢恨。
必也君始之,君終之,君之惠也。
則沒身之誓,有其終矣,又何必深憾于此行。
然而君既不懌,無以奉寧。
君嘗謂我善鼓琴,今且往矣。
既達君此誠。
因命拂琴,鼓霓裳羽衣序,不數(shù)聲,哀音怨亂,不復知其是曲也。
左右皆欷歔,張說遽止之。
崔投琴擁面,泣下流漣,趣歸鄭所遂不復至,奉勞歌伴,再和前聲。
十二首之八
碧沼鴛鴦交頸舞。
正恁雙棲,又遣分飛去。
灑翰贈言終不許。
援琴請盡始衷素。
曲未成聲先怨慕。
忍淚凝情,強作霓裳序。
彈到離愁凄咽處。
弦腸俱斷梨花雨。
雖待張之意甚厚,然未嘗以詞繼之。
異時,獨夜操琴,愁弄忄妻惻。
張竊聽之,求之,則不復鼓矣。
以是愈惑之。
張生俄以文謂及期,又當西去。
當去之夕,崔恭貌怡聲,徐謂張曰:始亂之,今棄之,固其宜矣,愚不敢恨。
必也君始之,君終之,君之惠也。
則沒身之誓,有其終矣,又何必深憾于此行。
然而君既不懌,無以奉寧。
君嘗謂我善鼓琴,今且往矣。
既達君此誠。
因命拂琴,鼓霓裳羽衣序,不數(shù)聲,哀音怨亂,不復知其是曲也。
左右皆欷歔,張說遽止之。
崔投琴擁面,泣下流漣,趣歸鄭所遂不復至,奉勞歌伴,再和前聲。
十二首之八
碧沼鴛鴦交頸舞。
正恁雙棲,又遣分飛去。
灑翰贈言終不許。
援琴請盡始衷素。
曲未成聲先怨慕。
忍淚凝情,強作霓裳序。
彈到離愁凄咽處。
弦腸俱斷梨花雨。
索再三終不可見。 雖待張之意甚厚,然未嘗以詞繼之。 異時,獨夜操琴,愁弄忄妻惻。 張竊聽之,求之,則不復鼓矣。 以是愈惑之。 張生俄以文謂及期,又當西去。 當去之夕,崔恭貌怡聲,徐謂張曰:始亂之,今棄之,固其宜矣,愚不敢恨。 必也君始之,君終之,君之惠也。 則沒身之誓,有其終矣,又何必深憾于此行。 然而君既不懌,無以奉寧。 君嘗謂我善鼓琴,今且往矣。 既達君此誠。 因命拂琴,鼓霓裳羽衣序,不數(shù)聲,哀音怨亂,不復知其是曲也。 左右皆欷歔,張說遽止之。 崔投琴擁面,泣下流漣,趣歸鄭所遂不復至,奉勞歌伴,再和前聲。 十二首之八 碧沼鴛鴦交頸舞。 正恁雙棲,又遣分飛去。 灑翰贈言終不許。 援琴請盡始衷素。 曲未成聲先怨慕。 忍淚凝情,強作霓裳序。 彈到離愁凄咽處。 弦腸俱斷梨花雨。
《蝶戀花》的詩詞大意
要再三終不見。雖然等張的意思很好,但是不曾用詞繼承的。
異時,只有夜操琴,愁弄凄涼悲傷。
張偷聽的,要求的,就不再彈奏了。
因此更加迷惑的。
張先生不久就因為文章對到期,又在西走。
該離開的晚上,崔恭相貌怡聲,徐對張說:開始的混亂,現(xiàn)在放棄的,固然的了,我不敢恨。
一定是你開始的,你最終的,你的恩惠啊。
則終身的誓言,有他去世了,又為什么一定要很遺憾在這行。
然而你既不高興,沒有任命泰寧。
您曾經(jīng)對我善于鼓琴,今天又去了。
來到你這真正。
于是命令拂琴,鼓霓裳羽衣序,不幾聲,哀音怨恨叛亂,不知道他們是彎曲的。
左右都嘆息,張說立刻阻止他。
崔把琴擁有面,眼淚流漣,趕快回鄭國的就不再來,奉勞歌伴,再和以前的聲音。
十二首的八
碧沼鴛鴦交頸舞。
正這樣雙棲,又派分飛走了。
灑翰送說始終不答應。
琴將開始衷腸。
曲不成聲先怨慕。忍淚凝情,強作霓裳序。
彈到離愁凄咽處。
弦腸全斷梨花雨。
* 以上翻譯來自百度翻譯(AI),僅供參考