蝶戀花
蝶戀花朗讀張亦有所娶。
適經(jīng)其所居,乃因其夫言于崔,以外兄見。
夫已諾之,而崔終不為出。
張怨念之誠,動于顏色。
崔知之,潛賦一詩寄張曰:“自從消瘦減容光。
萬轉(zhuǎn)千回懶下床。
不為旁人羞不起,為郎憔悴卻羞郎。
”竟不之見。
后數(shù)日張君將行,崔又賦一詩以謝絕之。
詞曰:“棄置今何道,當(dāng)時且自親。
還將舊來意,憐取眼前人。
”奉勞歌伴,再和前聲。
商調(diào)十二首之十一
夢覺高唐云雨散。
十二巫峰,隔斷相思眼。
不為旁人移步懶。
為郎憔悴羞郎見。
青翼不來孤鳳怨。
路失桃源,再會終無便。
舊恨新愁無計遣,情深何似情俱淺。
適經(jīng)其所居,乃因其夫言于崔,以外兄見。
夫已諾之,而崔終不為出。
張怨念之誠,動于顏色。
崔知之,潛賦一詩寄張曰:“自從消瘦減容光。
萬轉(zhuǎn)千回懶下床。
不為旁人羞不起,為郎憔悴卻羞郎。
”竟不之見。
后數(shù)日張君將行,崔又賦一詩以謝絕之。
詞曰:“棄置今何道,當(dāng)時且自親。
還將舊來意,憐取眼前人。
”奉勞歌伴,再和前聲。
商調(diào)十二首之十一
夢覺高唐云雨散。
十二巫峰,隔斷相思眼。
不為旁人移步懶。
為郎憔悴羞郎見。
青翼不來孤鳳怨。
路失桃源,再會終無便。
舊恨新愁無計遣,情深何似情俱淺。
張亦有所娶。 適經(jīng)其所居,乃因其夫言于崔,以外兄見。 夫已諾之,而崔終不為出。 張怨念之誠,動于顏色。 崔知之,潛賦一詩寄張曰:“自從消瘦減容光。 萬轉(zhuǎn)千回懶下床。 不為旁人羞不起,為郎憔悴卻羞郎。 ”竟不之見。 后數(shù)日張君將行,崔又賦一詩以謝絕之。 詞曰:“棄置今何道,當(dāng)時且自親。 還將舊來意,憐取眼前人。 ”奉勞歌伴,再和前聲。 商調(diào)十二首之十一 夢覺高唐云雨散。 十二巫峰,隔斷相思眼。 不為旁人移步懶。 為郎憔悴羞郎見。 青翼不來孤鳳怨。 路失桃源,再會終無便。 舊恨新愁無計遣,情深何似情俱淺。
《蝶戀花》的詩詞大意
張也是有所娶。正好經(jīng)過他居住的地方,于是她丈夫?qū)Υ?,以表兄看見?br>那些已好的,但人始終不為出。
張怨恨念的忠誠,活動在顏色。
崔知道的,潛賦了一首詩寄張說:“從消瘦減容光。
萬轉(zhuǎn)千回懶下床。
不為旁人帶來不起,為郎憔悴卻羞郎。
”竟然不見。
后幾天張先生將行,崔浩又寫一首詩以拒絕他。
詞說:“放棄現(xiàn)在什么辦法,當(dāng)時還親自。
還將舊來意,憐取眼前人。
”奉勞歌伴,再和以前的聲音。
商調(diào)十二首的十一
夢覺高唐云雨四散。
十二巫峰,隔斷相思眼。
不為旁人移步懶。
為郎憔悴羞郎見。
青鳥不來孤鳳怨恨。
路失去桃源,第二次會始終沒有便利。
舊恨新愁沒有計劃派遣,情深什么似乎心情都很淺。
* 以上翻譯來自百度翻譯(AI),僅供參考