恨春遲(大石調(diào))
恨春遲(大石調(diào))朗讀欲借紅梅薦飲。
望隴驛、音信沈沈。
住在柳洲東岸,彼此相思,夢(mèng)去難尋。
乳燕來(lái)時(shí)花期寢。
淡月墜、將曉還陰。
爭(zhēng)奈多情易感,音信無(wú)憑,如何消遣得初心。
望隴驛、音信沈沈。
住在柳洲東岸,彼此相思,夢(mèng)去難尋。
乳燕來(lái)時(shí)花期寢。
淡月墜、將曉還陰。
爭(zhēng)奈多情易感,音信無(wú)憑,如何消遣得初心。
欲借紅梅薦飲。 望隴驛、音信沈沈。 住在柳洲東岸,彼此相思,夢(mèng)去難尋。 乳燕來(lái)時(shí)花期寢。 淡月墜、將曉還陰。 爭(zhēng)奈多情易感,音信無(wú)憑,如何消遣得初心。

張先(990-1078),字子野,烏程(今浙江湖州吳興)人。北宋時(shí)期著名的詞人,曾任安陸縣的知縣,因此人稱“張安陸”。天圣八年進(jìn)士,官至尚書都官郎中。晚年退居湖杭之間。曾與梅堯臣、歐陽(yáng)修、蘇軾等游。善作慢詞,與柳永齊名,造語(yǔ)工巧,曾因三處善用“影”字,世稱張三影。
《恨春遲(大石調(diào))》的詩(shī)詞大意
想借紅梅推薦喝。望隴驛、音信沉沉。
住在柳洲東岸,我們彼此相思,夢(mèng)見去難以尋。
乳燕來(lái)時(shí)花時(shí)間睡覺。
淡月墜、快天亮還陰。
無(wú)奈多情易感,音信毫無(wú)依據(jù),如何消除得到初心。
* 以上翻譯來(lái)自百度翻譯(AI),僅供參考