寄奉符大有叔
寄奉符大有叔朗讀血?dú)馇至璨粡?fù)豪,往來欹倒似乘濤。
寧知懶過嵇中散,亦有詩如謝法曹。
舊藁只堪供醬瓿,故人相贈有綈袍。
兗州賓主同風(fēng)味,惡句煩公更一薅。
寧知懶過嵇中散,亦有詩如謝法曹。
舊藁只堪供醬瓿,故人相贈有綈袍。
兗州賓主同風(fēng)味,惡句煩公更一薅。
血?dú)馇至璨粡?fù)豪,往來欹倒似乘濤。 寧知懶過嵇中散,亦有詩如謝法曹。 舊藁只堪供醬瓿,故人相贈有綈袍。 兗州賓主同風(fēng)味,惡句煩公更一薅。

公元一〇九三年至一一六九年字彥猷,廬州濡須人。生于宋哲宗元祐八年,卒于孝宗乾道五年,年七十七歲。善文,明白曉暢,詩亦真樸有致。為人慷慨有氣節(jié)。宣和六年,(公元一一二四年)與兄之義弟之深同登進(jìn)士第。對策極言燕云用兵之非,以切直抑制下列。調(diào)歷陽丞。紹興和議初成,之道方通判滁州,力陳辱國非便。大忤秦檜意,謫監(jiān)南雄鹽稅。坐是淪廢者二十年。后累官湖南轉(zhuǎn)運(yùn)判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四庫總目》相山詞一卷,《文獻(xiàn)通考》傳于世。
《寄奉符大有叔》的詩詞大意
血?dú)馄哿璨辉俸溃瑏砘貎A斜倒好像乘洶涌。寧知道懶過嵇中散,也有詩如謝法曹。
舊稻草只能供醬瓿,所以人們互相贈送有件繭綢袍。
兗州主人與風(fēng)味,惡是麻煩您換一個(gè)薅。
* 此部分翻譯來自AI,僅供參考