解語(yǔ)花·風(fēng)銷焰蠟
解語(yǔ)花·風(fēng)銷焰蠟朗讀風(fēng)銷焰蠟,露浥烘爐。
花市光相射。
桂華流瓦。
纖云散,耿耿素娥欲下。
衣裳淡雅。
看楚女、纖腰一把。
簫鼓喧,人影參差,滿路飄香麝。
因念都城放夜。
望千門如晝,嬉笑游冶。
鈿車羅帕。
相逢處,自有暗塵隨馬。
年光是也。
唯只見、舊情衰謝。
清漏移,飛蓋歸來(lái),從舞休歌罷。
花市光相射。
桂華流瓦。
纖云散,耿耿素娥欲下。
衣裳淡雅。
看楚女、纖腰一把。
簫鼓喧,人影參差,滿路飄香麝。
因念都城放夜。
望千門如晝,嬉笑游冶。
鈿車羅帕。
相逢處,自有暗塵隨馬。
年光是也。
唯只見、舊情衰謝。
清漏移,飛蓋歸來(lái),從舞休歌罷。
風(fēng)銷焰蠟,露浥烘爐。 花市光相射。 桂華流瓦。 纖云散,耿耿素娥欲下。 衣裳淡雅。 看楚女、纖腰一把。 簫鼓喧,人影參差,滿路飄香麝。 因念都城放夜。 望千門如晝,嬉笑游冶。 鈿車羅帕。 相逢處,自有暗塵隨馬。 年光是也。 唯只見、舊情衰謝。 清漏移,飛蓋歸來(lái),從舞休歌罷。

周邦彥(1056年-1121年),中國(guó)北宋末期著名的詞人,字美成,號(hào)清真居士,漢族,錢塘(今浙江杭州)人。歷官太學(xué)正、廬州教授、知溧水縣等。徽宗時(shí)為徽猷閣待制,提舉大晟府。精通音律,曾創(chuàng)作不少新詞調(diào)。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹(jǐn)嚴(yán)。語(yǔ)言典麗精雅。長(zhǎng)調(diào)尤善鋪敘。為后來(lái)格律派詞人所宗。舊時(shí)詞論稱他為“詞家之冠”。有《清真集》傳世。
【注釋】:
此詞以精粹的語(yǔ)言 ,巧妙的構(gòu)思 ,不僅寫出了地方上元宵佳節(jié)的情景,而且聯(lián)想了京城上元節(jié)的盛況 ,同時(shí)抒發(fā)了仕途失意 、遠(yuǎn)離京師、抑塞不舒之氣。
正月十五,俗名燈節(jié),為是開年的第一個(gè)月圓的良宵佳節(jié),所以叫做元夕、元夜。在這個(gè)元夜,普天之下 ,遍地之上,開滿了人手制出的“花燈”;這些花把人間裝點(diǎn)成為一個(gè)無(wú)可比擬的美妙神奇的境界。是為“花市光相射”。“相射”二字即言燈月交輝;又言億萬(wàn)花燈,攢輝列彩,此映彼照,交互生光;更有那萬(wàn)人空巷、傾城出游、舉國(guó)騰歡的看燈人??梢哉f(shuō),這句詞是全篇的題眼,其余處處皆相和之。
上來(lái)八個(gè)字領(lǐng)起 ,“風(fēng)銷絳蠟,露浥紅蓮”一副佳聯(lián)。絳蠟即朱燭,不煩多講,紅蓮,批彩燈,宋時(shí)彩燈 ,以蓮式最為時(shí)興,詩(shī)詞中又呼為“紅蓮”、芙蓉”,皆指蓮燈。此亦無(wú)待多說(shuō)?!帮L(fēng)銷”、“露浥”四字,則將徹夜騰歡之意味烘染滿紙了。當(dāng)此之際,人面燈輝 ,交互映照,無(wú)限風(fēng)光 ,盡包于“花市光相射”五個(gè)字。
“桂華流瓦”一句,正寫初圓之月,下照人間樓屋?!傲鳌弊?,從《漢書》‘月穆穆以金波”與謝莊賦“素月流天”脫化而來(lái) 。“桂華”二字用嫦娥之點(diǎn)引出天上仙娥居處,伏下人間倩女妝梳,總為今宵此境設(shè)色染。
“纖云散”謂夜空如洗,皓魄倍明。嫦娥碧海青天 ,終年孤寂 ,逢引良辰,也不免欲下寰,同分歡樂,“欲下”二字,寫盡神情,真有“踽踽欲動(dòng)”(東坡語(yǔ))之態(tài),呼之欲出之神。這不僅加倍烘染人間之美境,而且也巧妙引出人間無(wú)數(shù)游女。
“衣裳淡雅”一句,正寫游女淡淡雅之致與上句“素”相呼應(yīng)?!皦?mèng)女”、“纖腰”前冠以“看”,是應(yīng)元夕觀燈之事。
以下用“蕭鼓喧”三字略一宕開,而又緊跟“人影”四字 。其中參差二字,實(shí)為妙絕。燈日輝映下,無(wú)數(shù)人影交互浮動(dòng),濃淡相融,令人眼花繚亂,此景融匯即為“參差”之致。
“滿路飄香麝”一句,似疏而實(shí)密,是從味覺來(lái)寫燈節(jié)與觀燈之人遙遙與上文“桂華”呼應(yīng)。其用筆鉤互回連之妙,無(wú)以倫比。
下片以“因念”領(lǐng)起,由此二字,一筆挽還,使時(shí)光倒流,將讀者又帶回到當(dāng)年?yáng)|京汴梁城的燈宵盛境中去 。想到當(dāng)時(shí) ,千門萬(wàn)戶,盡情游樂,歡聲鼎沸。“如晝”二字,極力渲染當(dāng)年燈月之盛?!叭ツ暝箷r(shí),花市燈如晝”,用的是同一擬喻。然汴州元夜,又有鈿車寶馬,杳巾羅帕?!鞍祲m隨馬去 ,明月逐人來(lái) ”,用唐賢蘇味道上元詩(shī)句,暗寫少年情事,馬逐香車,人拾羅帕,是當(dāng)時(shí)男女略無(wú)結(jié)識(shí)機(jī)會(huì)下而表示傾慕之唯一方式、唯一時(shí)機(jī)。
寥寥數(shù)筆,回憶京城全盛。至此方點(diǎn)題。“舊情”二字 ,是一篇主眼 ,而無(wú)限感慨,無(wú)限懷思,只以“因念”挽提,“唯只見”唱嘆?!扒迓币韵?,道有余不盡之音,蘊(yùn)悵惘低徊之致而已。“清漏移”三字,遙與“風(fēng)銷”、“露浥”相為呼應(yīng),首尾如一。驅(qū)車歸來(lái),舊情難覓,一任他人仍復(fù)歌舞狂歡。
這首詞筆墨運(yùn)用得當(dāng),感情真摯深婉,須用心體味,方能得其妙也。
此詞以精粹的語(yǔ)言 ,巧妙的構(gòu)思 ,不僅寫出了地方上元宵佳節(jié)的情景,而且聯(lián)想了京城上元節(jié)的盛況 ,同時(shí)抒發(fā)了仕途失意 、遠(yuǎn)離京師、抑塞不舒之氣。
正月十五,俗名燈節(jié),為是開年的第一個(gè)月圓的良宵佳節(jié),所以叫做元夕、元夜。在這個(gè)元夜,普天之下 ,遍地之上,開滿了人手制出的“花燈”;這些花把人間裝點(diǎn)成為一個(gè)無(wú)可比擬的美妙神奇的境界。是為“花市光相射”。“相射”二字即言燈月交輝;又言億萬(wàn)花燈,攢輝列彩,此映彼照,交互生光;更有那萬(wàn)人空巷、傾城出游、舉國(guó)騰歡的看燈人??梢哉f(shuō),這句詞是全篇的題眼,其余處處皆相和之。
上來(lái)八個(gè)字領(lǐng)起 ,“風(fēng)銷絳蠟,露浥紅蓮”一副佳聯(lián)。絳蠟即朱燭,不煩多講,紅蓮,批彩燈,宋時(shí)彩燈 ,以蓮式最為時(shí)興,詩(shī)詞中又呼為“紅蓮”、芙蓉”,皆指蓮燈。此亦無(wú)待多說(shuō)?!帮L(fēng)銷”、“露浥”四字,則將徹夜騰歡之意味烘染滿紙了。當(dāng)此之際,人面燈輝 ,交互映照,無(wú)限風(fēng)光 ,盡包于“花市光相射”五個(gè)字。
“桂華流瓦”一句,正寫初圓之月,下照人間樓屋?!傲鳌弊?,從《漢書》‘月穆穆以金波”與謝莊賦“素月流天”脫化而來(lái) 。“桂華”二字用嫦娥之點(diǎn)引出天上仙娥居處,伏下人間倩女妝梳,總為今宵此境設(shè)色染。
“纖云散”謂夜空如洗,皓魄倍明。嫦娥碧海青天 ,終年孤寂 ,逢引良辰,也不免欲下寰,同分歡樂,“欲下”二字,寫盡神情,真有“踽踽欲動(dòng)”(東坡語(yǔ))之態(tài),呼之欲出之神。這不僅加倍烘染人間之美境,而且也巧妙引出人間無(wú)數(shù)游女。
“衣裳淡雅”一句,正寫游女淡淡雅之致與上句“素”相呼應(yīng)?!皦?mèng)女”、“纖腰”前冠以“看”,是應(yīng)元夕觀燈之事。
以下用“蕭鼓喧”三字略一宕開,而又緊跟“人影”四字 。其中參差二字,實(shí)為妙絕。燈日輝映下,無(wú)數(shù)人影交互浮動(dòng),濃淡相融,令人眼花繚亂,此景融匯即為“參差”之致。
“滿路飄香麝”一句,似疏而實(shí)密,是從味覺來(lái)寫燈節(jié)與觀燈之人遙遙與上文“桂華”呼應(yīng)。其用筆鉤互回連之妙,無(wú)以倫比。
下片以“因念”領(lǐng)起,由此二字,一筆挽還,使時(shí)光倒流,將讀者又帶回到當(dāng)年?yáng)|京汴梁城的燈宵盛境中去 。想到當(dāng)時(shí) ,千門萬(wàn)戶,盡情游樂,歡聲鼎沸。“如晝”二字,極力渲染當(dāng)年燈月之盛?!叭ツ暝箷r(shí),花市燈如晝”,用的是同一擬喻。然汴州元夜,又有鈿車寶馬,杳巾羅帕?!鞍祲m隨馬去 ,明月逐人來(lái) ”,用唐賢蘇味道上元詩(shī)句,暗寫少年情事,馬逐香車,人拾羅帕,是當(dāng)時(shí)男女略無(wú)結(jié)識(shí)機(jī)會(huì)下而表示傾慕之唯一方式、唯一時(shí)機(jī)。
寥寥數(shù)筆,回憶京城全盛。至此方點(diǎn)題。“舊情”二字 ,是一篇主眼 ,而無(wú)限感慨,無(wú)限懷思,只以“因念”挽提,“唯只見”唱嘆?!扒迓币韵?,道有余不盡之音,蘊(yùn)悵惘低徊之致而已。“清漏移”三字,遙與“風(fēng)銷”、“露浥”相為呼應(yīng),首尾如一。驅(qū)車歸來(lái),舊情難覓,一任他人仍復(fù)歌舞狂歡。
這首詞筆墨運(yùn)用得當(dāng),感情真摯深婉,須用心體味,方能得其妙也。
《解語(yǔ)花·風(fēng)銷焰蠟》的詩(shī)詞大意
風(fēng)銷焰蠟,露水沾濕烘爐。花市光相射。
桂華流瓦。
纖云散,耿耿素娥想下。
衣裳淡雅。
看楚女、纖腰一把。
簫鼓喧,人影參差不齊,滿一路飄香麝香。
想起都城放夜。
望千門如白天,嬉笑游冶。
鈿車羅帕。
相逢處,從有暗塵隨馬。
年光是啊。
只有只出現(xiàn)、舊感情衰敗。
清漏移,飛車回到未來(lái),從舞蹈休歌罷。
* 此部分翻譯來(lái)自AI,僅供參考