眼兒媚·玉京曾憶舊繁華
眼兒媚·玉京曾憶舊繁華朗讀玉京曾憶舊繁華。
萬(wàn)里帝王家。
瓊林玉殿,朝喧弦管,暮列笙琶。
花城人去今蕭索,春夢(mèng)繞胡沙。
家山何處,忍聽羌笛,吹徹梅花。
萬(wàn)里帝王家。
瓊林玉殿,朝喧弦管,暮列笙琶。
花城人去今蕭索,春夢(mèng)繞胡沙。
家山何處,忍聽羌笛,吹徹梅花。
玉京曾憶舊繁華。 萬(wàn)里帝王家。 瓊林玉殿,朝喧弦管,暮列笙琶。 花城人去今蕭索,春夢(mèng)繞胡沙。 家山何處,忍聽羌笛,吹徹梅花。

宋徽宗,名趙佶(公元1082年5月初5~1135年6月4日),神宗11子,哲宗弟,是宋朝第八位皇帝。趙佶先后被封為遂寧王、端王。哲宗于公元1100年正月病死時(shí)無(wú)子,向皇后于同月立他為帝。第二年改年號(hào)為“建中靖國(guó)”。宋徽宗在位25年(1100年2月23日—1126年1月18日),國(guó)亡被俘受折磨而死,終年54歲,葬于永佑陵(今浙江省紹興縣東南35里處)。 他自創(chuàng)一種書法字體被后人稱之為“瘦金書”。
【注釋】:
本詞以概括性很強(qiáng)的手法,敘寫北宋覆亡的史事,表現(xiàn)當(dāng)時(shí)的社會(huì)風(fēng)貌,抒發(fā)亡國(guó)之君內(nèi)心復(fù)雜的感受。起首一句,飽含著昔日繁華已成陳跡的人事泡桑之感。孟元老《 東京夢(mèng)華錄 》從各方面描繪了崇寧(徽宗年號(hào))至北宋末年的汴京盛況,并在序中作了概括介紹,如“金翠耀目,羅綺飄香;新聲巧笑于柳陌花街,按管調(diào)弦于茶坊酒肆。八荒爭(zhēng)湊,萬(wàn)國(guó)咸通?!薄盎ü鉂M路,何限春游;簫鼓喧空,幾家夜宴 ?!边@是文人眼中的京師景象。而“萬(wàn)里帝王家”則點(diǎn)出作者在這繁華京師中帝王身份 。李煜《 破陣子 》云:‘四十年來(lái)家國(guó),三千里地山河”,口氣與之相似,但南唐疆域只三十五州,立國(guó)近四十年,僅為五代時(shí)的一個(gè)小朝廷,比較之下,北宋王朝可稱得上是“萬(wàn)里帝王家”了。但由于帝王荒淫,導(dǎo)致了它的覆亡,使生靈涂炭,城郭殘破,趙佶父子和宗室宮眷都成為俘虜,從此揭開了作者生命史上悲慘的一頁(yè)。所以“玉京”兩句,是以回憶的方式簡(jiǎn)括而藝術(shù)地再現(xiàn)了北宋由盛而衰的歷史過程以及作者由帝王而降為臣虜?shù)膫€(gè)人悲劇。
“瓊林”兩句,反映帝王沉湎聲色、驕奢淫逸的情狀?!碍偭钟竦睢?,不僅指大內(nèi)(皇城)之中各種宮殿,特別是那模仿杭州鳳凰山形勢(shì)的艮岳,此是趙佶寵用蔡京、朱面勔等奸佞,搜括財(cái)貨、竭盡民力興建而成,其間“山林巖壑日益高深,亭榭樓觀不可勝記,四方花竹奇石咸萃于斯,珍禽異獸無(wú)不畢有”(《楓窗小牘 》)。“朝喧”、“暮列”則是以弦管笙琶等樂器表示宮中游樂無(wú)度,不分晝夜。
下片通過想象、夢(mèng)幻和現(xiàn)實(shí)的比照映對(duì),抒寫了作者囚居北地的悲苦之情和深沉真切的亡國(guó)之痛、故國(guó)之思。
“花城”指靖康之變以前的汴京春色 ,“大抵都城左近,皆是園圃 ”,春日“萬(wàn)花爭(zhēng)出粉墻,細(xì)柳斜籠綺陌。香輪暖輾,芳草如茵;駿騎驕嘶,杏花如繡。鶯啼芳樹,燕舞晴空 ”(《東京夢(mèng)華錄》卷六)。自從被金兵攻占以后,這座萬(wàn)花叢中的名城殘敗不堪。這里只以“蕭索”兩字來(lái)形容那想象之中面目全非的汴京;然而,雖然如今身處塵沙漫天的荒漠,那繁花似錦的汴京仍然經(jīng)??M繞在夢(mèng)中,萬(wàn)般愁苦也只能在夢(mèng)中得到慰安。
羌笛,是邊地樂器最后幾句,是說夢(mèng)醒以后,忽然傳來(lái)陣陣羌笛聲,聞之不禁悲從中來(lái),使他從夢(mèng)幻回到現(xiàn)實(shí),如今父子拘系于北地土墻木柵之中,身受各種侮辱,南望汴京,渺不可見,心中的悲苦、悵惘和沉痛因《梅花落 》的樂聲而愈益濃厚。
這首詞,情真意切,悲壯蒼涼,充滿了作者深沉的身世感慨,讀之使人有“ 此中日夕只以眼淚洗面”的痛楚、悲哀之感。
本詞以概括性很強(qiáng)的手法,敘寫北宋覆亡的史事,表現(xiàn)當(dāng)時(shí)的社會(huì)風(fēng)貌,抒發(fā)亡國(guó)之君內(nèi)心復(fù)雜的感受。起首一句,飽含著昔日繁華已成陳跡的人事泡桑之感。孟元老《 東京夢(mèng)華錄 》從各方面描繪了崇寧(徽宗年號(hào))至北宋末年的汴京盛況,并在序中作了概括介紹,如“金翠耀目,羅綺飄香;新聲巧笑于柳陌花街,按管調(diào)弦于茶坊酒肆。八荒爭(zhēng)湊,萬(wàn)國(guó)咸通?!薄盎ü鉂M路,何限春游;簫鼓喧空,幾家夜宴 ?!边@是文人眼中的京師景象。而“萬(wàn)里帝王家”則點(diǎn)出作者在這繁華京師中帝王身份 。李煜《 破陣子 》云:‘四十年來(lái)家國(guó),三千里地山河”,口氣與之相似,但南唐疆域只三十五州,立國(guó)近四十年,僅為五代時(shí)的一個(gè)小朝廷,比較之下,北宋王朝可稱得上是“萬(wàn)里帝王家”了。但由于帝王荒淫,導(dǎo)致了它的覆亡,使生靈涂炭,城郭殘破,趙佶父子和宗室宮眷都成為俘虜,從此揭開了作者生命史上悲慘的一頁(yè)。所以“玉京”兩句,是以回憶的方式簡(jiǎn)括而藝術(shù)地再現(xiàn)了北宋由盛而衰的歷史過程以及作者由帝王而降為臣虜?shù)膫€(gè)人悲劇。
“瓊林”兩句,反映帝王沉湎聲色、驕奢淫逸的情狀?!碍偭钟竦睢?,不僅指大內(nèi)(皇城)之中各種宮殿,特別是那模仿杭州鳳凰山形勢(shì)的艮岳,此是趙佶寵用蔡京、朱面勔等奸佞,搜括財(cái)貨、竭盡民力興建而成,其間“山林巖壑日益高深,亭榭樓觀不可勝記,四方花竹奇石咸萃于斯,珍禽異獸無(wú)不畢有”(《楓窗小牘 》)。“朝喧”、“暮列”則是以弦管笙琶等樂器表示宮中游樂無(wú)度,不分晝夜。
下片通過想象、夢(mèng)幻和現(xiàn)實(shí)的比照映對(duì),抒寫了作者囚居北地的悲苦之情和深沉真切的亡國(guó)之痛、故國(guó)之思。
“花城”指靖康之變以前的汴京春色 ,“大抵都城左近,皆是園圃 ”,春日“萬(wàn)花爭(zhēng)出粉墻,細(xì)柳斜籠綺陌。香輪暖輾,芳草如茵;駿騎驕嘶,杏花如繡。鶯啼芳樹,燕舞晴空 ”(《東京夢(mèng)華錄》卷六)。自從被金兵攻占以后,這座萬(wàn)花叢中的名城殘敗不堪。這里只以“蕭索”兩字來(lái)形容那想象之中面目全非的汴京;然而,雖然如今身處塵沙漫天的荒漠,那繁花似錦的汴京仍然經(jīng)??M繞在夢(mèng)中,萬(wàn)般愁苦也只能在夢(mèng)中得到慰安。
羌笛,是邊地樂器最后幾句,是說夢(mèng)醒以后,忽然傳來(lái)陣陣羌笛聲,聞之不禁悲從中來(lái),使他從夢(mèng)幻回到現(xiàn)實(shí),如今父子拘系于北地土墻木柵之中,身受各種侮辱,南望汴京,渺不可見,心中的悲苦、悵惘和沉痛因《梅花落 》的樂聲而愈益濃厚。
這首詞,情真意切,悲壯蒼涼,充滿了作者深沉的身世感慨,讀之使人有“ 此中日夕只以眼淚洗面”的痛楚、悲哀之感。
《眼兒媚·玉京曾憶舊繁華》的詩(shī)詞大意
玉帝曾回憶舊繁華。萬(wàn)里帝王之家。
瓊林玉殿,早晨大聲弦管,晚上排笙琶。
城人離開現(xiàn)在冷落,春天夢(mèng)繞胡沙。
家山何處,忍心讓羌笛,吹徹梅花。
* 此部分翻譯來(lái)自AI,僅供參考