女人与公拘交酡,久久久久久久久久久亚洲精品,久久五十路丰满熟女中出,免费女人高潮流视频在线观看 ,男人天堂av,com

中華漢語詞典 > 古詩詞 > 《飲酒 其三》全詩原文

飲酒 其三

飲酒 其三朗讀
道喪向千載,人人惜其情。
有酒不肯飲,但顧世間名。
所以貴我身,豈不在一生?
一生復(fù)能幾,倏如流電驚。
鼎鼎百年內(nèi),持此欲何成!

陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節(jié)”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學(xué)家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。

〔注釋〕
(1)這首詩通過對那種只顧自身而追逐名利之人的否定。表明了詩人達(dá)觀而逍遙自任的人生態(tài)
度。
(2)道喪:道德淪喪。道指做人的道理,向:將近。惜其情:吝惜自己的感情,即只顧個人私欲。
(3)世間名:指世俗間的虛名。
(4)這兩句是說,所以重視自身,難道不是在一生之內(nèi)?言外之意是說,自苦其身而追求身后的
空名又有何用!
(5)復(fù)能幾:又能有多久。幾:幾何,幾多時。倏(shū叔):迅速,極快。
(6)鼎鼎:擾擾攘攘的樣子,形容為名利而奔走忙碌之態(tài)。此:指“世間名”。
〔譯文〕
道德淪喪近千載,
人人自私吝其情。
有酒居然不肯飲,
只顧世俗虛浮名。
所以珍貴我自身,
難道不是為此生?
一生又能有多久?
快似閃電令心驚。
忙碌一生為名利。
如此怎能有所成!
-----------孟二冬《陶淵明集譯注》-----------

《飲酒 其三》的詩詞大意

儒道衰微近千載,人人自私吝其情。
有酒不肯喝,只顧世俗虛浮名。
之所以看重我的身體,難道不是為此生?
一生又能有多少,快似閃電令心驚。
鼎鼎百年內(nèi),如此怎能有所成!* 此部分翻譯來自AI,僅供參考

《飲酒 其三》的網(wǎng)友點(diǎn)評


詩詞推薦

名句推薦

詩詞主題

記事 典故 借景抒情 早春 蓮花 寫船 樂曲 暮色 抒情思鄉(xiāng) 憂國憂民 慨嘆 思念 英雄 民情 荷花 禪隱 明月 湖泊 清明節(jié) 孤獨(dú) 悼古傷今 小學(xué) 長城 建筑

本站部份資料來自網(wǎng)絡(luò)或由網(wǎng)友提供,如有問題請速與我們聯(lián)系,我們將立即處理!

Copyright © 2020-2024 中華漢語詞典m.allstreams.cn All Rights Reserved 浙ICP備2024058711號

免責(zé)聲明:本站非營利性站點(diǎn),以方便網(wǎng)友為主,僅供學(xué)習(xí)。合作/投訴聯(lián)系QQ:1553292129