小重山·秋到長門秋草黃
小重山·秋到長門秋草黃朗讀秋到長門秋草黃。
畫梁雙燕去,出宮墻。
玉簫無復(fù)理霓裳。
金蟬墜,鸞鏡掩休妝。
憶昔在昭陽。
舞衣紅綬帶,繡鴛鴦。
至今猶惹御爐香。
魂夢斷,愁聽漏更長。
畫梁雙燕去,出宮墻。
玉簫無復(fù)理霓裳。
金蟬墜,鸞鏡掩休妝。
憶昔在昭陽。
舞衣紅綬帶,繡鴛鴦。
至今猶惹御爐香。
魂夢斷,愁聽漏更長。
秋到長門秋草黃。 畫梁雙燕去,出宮墻。 玉簫無復(fù)理霓裳。 金蟬墜,鸞鏡掩休妝。 憶昔在昭陽。 舞衣紅綬帶,繡鴛鴦。 至今猶惹御爐香。 魂夢斷,愁聽漏更長。

薛昭蘊(yùn),字澄州,河中寶鼎(今山西榮河縣)人。王衍時,官至侍郎。擅詩詞,才華出眾?!侗眽衄嵮浴罚貉Τ沃菡烟N(yùn)即保遜之子也。恃才傲物,亦有父風(fēng)。每入朝省,弄笏而行,旁若無人。好唱《浣溪沙》詞。
《小重山·秋到長門秋草黃》薛昭蘊(yùn) 注釋
⑴玉簫:洞簫。古人稱精美之事物常以“玉”為定語,如“玉笛”、“玉容”、“玉樓”、“玉食”等。理:治,這里有演奏之意。霓裳:指《霓裳羽衣曲》,古樂曲名?!稑犯娂份d:《唐逸史》曰:“羅公遠(yuǎn)多秘術(shù),嘗與玄宗至月宮,仙女?dāng)?shù)百,皆素練霓衣,舞于廣庭,問其曲,曰《霓裳羽衣》,帝默記其音調(diào)而還,明日召樂工,依其音調(diào)作《霓裳羽衣曲》?!币徽f曰:“開元二十九年中秋夜,帝與葉法善游月宮,聽諸仙奏曲,遂以玉笛接之,曲名《霓裳羽衣》,后傳于樂部?!薄稑吩贰吩唬骸啊赌奚延鹨虑?,開元中西涼府節(jié)度楊敬述進(jìn)。”鄭愚曰:“玄宗至月宮,聞仙樂,及歸,但記其半,會敬述進(jìn)《婆羅門曲》,聲調(diào)相符,遂以月中所聞為散序,敬述所進(jìn)為曲,而名《霓裳羽衣》也?!卑拙右住堕L恨歌》:“風(fēng)吹仙袂飄飄舉,猶似霓裳羽衣舞?!逼湮枰郧喟?,即《霓裳羽衣曲》,今曲已佚亡。⑵金蟬:一種首飾。
⑶掩:停、止、閉住。班昭《女誡》:“室人和則謗掩?!毙輮y:美好的妝束。休:善、美,此處為形容詞。
⑷昭陽:漢代宮殿名。據(jù)《三輔黃圖》載:漢武帝后宮八區(qū),有昭陽殿。漢成帝時,皇后趙飛燕及其妹昭儀,曾居于昭陽舍,即此殿。
⑸綬帶:絲帶。
⑹漏更:指滴漏和打更之聲。更(gēng庚):古代計時單位,將一夜分為五更。
《小重山·秋到長門秋草黃》薛昭蘊(yùn) 評析
這首詞在《花間集》和《唐宋諸賢絕妙詞選》等書均作薛昭蘊(yùn)詞,而《花草粹編》列為韋莊詞。全詞詠漢武帝皇后陳阿嬌失寵之事。
上片寫陳皇后被遺棄、被幽禁的哀怨。“畫梁”句是怨己羨鳥,人不如物;舞衣不理,金蟬墜落、鸞鏡懶照,是其失去生活信念的寫照。
下片先追憶昭陽受寵,后寫現(xiàn)實(shí)中魂夢已斷,不堪回首。最后寫其長夜難度的痛苦。全詞表現(xiàn)了對陳皇后的無限同情,其實(shí),也隱含著對被侮辱和被損害者的同情。
《小重山·秋到長門秋草黃》的詩詞大意
秋天到長門秋草黃。畫梁雙燕去,出墻。
簫不再理霓裳。
金蟬墜落,蕭鸞鏡掩美妝。
回憶過去在昭陽。
舞衣紅綬帶,繡鴛鴦。
至今還惹御爐香。
魂夢斷,愁聽漏更長。
* 以上翻譯來自百度翻譯(AI),僅供參考